Читать книгу "Три шага к алтарю - Джессика Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но мне далеко до Кассандры Вульф, — сказала Имоджен с некоторой грустью.
— До кого? — переспросила Люси. — Ах, ну да. — Люси никогда не читала статей о знаменитостях, но даже она слышала о Кассандре Вульф, одной из самых известных манекенщиц современности. Так, значит, это та самая Кэсси, о которой упоминал Гай. И которую его мать назвала тощей селедкой…
— Я бы на ее месте уж непременно осталась с Гаем, — вздохнула Имоджен. — После Кэсси, не долго горюя, Гай стал встречаться с какой-то девушкой, но мы ее никогда не видели. А потом укатил в Австралию, — тут ее глаза вспыхнули. — Но теперь он вернулся и снова будоражит женские сердца.
Люси посмотрела на нее подозрительно.
— Надеюсь, ты счастлива в браке? — осторожно спросила она новую знакомую.
— Да, — улыбнулась та. — Но ведь ты не замужем! Так что тебе и карты в руки!
— Вот уж спасибо… Это не мой тип, — фыркнула Люси, но воспоминания о поцелуе тут же нахлынули на нее.
Имоджен посмотрела на новенькую, как на сумасшедшую.
Наверное, Гай еще не пришел на работу, иначе бы она давно его заметила. Наверняка играет в гольф или сквош.
— Кстати, вот и он! — прошипела Имоджен, вытягиваясь в струнку. Люси посмотрела сквозь стеклянные двери, где стоял лимузин, но там Гая не было.
Она проследила за взглядом Имоджен и заметила у лифтов троих мужчин. В одном из них она узнала Гая.
Гай что-то говорил, остальные внимательно слушали. Все трое были одеты в дорогие деловые костюмы, но Гай выделялся на фоне своих собеседников. В нем чувствовалась какая-то особенная энергетика, властность. Внутри нее все сжалось.
Мужчины пожали друг другу руки и разошлись. Гай направился к машине.
— Доброе утро, Имоджен! — бросил он.
— Доброе утро!
Заметив нового человека, он было улыбнулся, но его улыбка померкла, как только он увидел Люси.
— Люси?
Девушка победоносно улыбнулась.
— Доброе утро, мистер Дэнджерфилд, — сказала она сладким голоском.
Быстро придя в себя, он подошел к стойке.
— Гай, — поправил он ее. — Мы все называем друг друга по имени, правда, Имоджен?
Имоджен закивала.
— Так, так, так. — Улыбка на лице Гая снова расцвела.
Костюм Мэг не слишком хорошо сидел на ней, но она старалась соответствовать обстановке. Волосы Люси уложила в аккуратный пучок, сделала легкий макияж и чуть тронула губы помадой. Теперь она выглядела старше и серьезней, но глаза ее сияли так же озорно.
— Поздравляю, — сказал Гай. — А ты не перестаешь удивлять меня, Золушка. Должен признать, я не ожидал от тебя такой прыти. Почему никто не сказал мне, что ты теперь работаешь на меня?
— Уверена, вы так заняты, что едва ли обратите внимание на нового секретаря в приемной, тем более временного, — отчеканила Люси, пытаясь выглядеть как можно более неприступной. Хотя это было нелегко.
— Я не настолько занят, чтобы не интересоваться своими сотрудниками, Люси.
— Вот и я говорила то же, — вежливо встряла Имоджен, и Гай улыбнулся ей.
— Как вы, наверное, уже поняли, мы с Люсей знакомы, — объяснил он.
— По Австралии, — добавила Люси, прежде чем он смог что-нибудь сказать. — Но теперь все изменилось, не так ли, Гай?
— Верно, — задумчиво произнес Гай, и она поняла, что он тоже вспомнил тот поцелуй на пристани. — Все совсем по-другому.
Гай спешил на важную встречу, поэтому надолго не задержался.
— Но я непременно поговорю с тобой позже, Люси. А что, будет забавно работать рядом с тобой.
Помахав на прощанье, он направился к двери. Люси в это время старательно избегала взгляда Имоджен.
— Я что-то пропустила? — спросила та, когда лимузин скрылся из виду.
— Нет, ничего особенного, — запротестовала Люси. — Просто он гостил на ферме, где я работала. А потом совершенно случайно мы летели в Лондон одним рейсом. Вот и все. А так мы почти и не знаем друг друга.
И это было сущей правдой. Люси до сих пор не понимала, что скрывается под его маской насмешника. Она не знала его сокровенных мыслей, надежд и мечтаний. Она запомнила лишь, как широко он улыбается. И что он отлично держится в седле.
И то, как потрясающе Гай целуется. Ее кожа до сих пор хранила вкус его губ и прикосновения рук.
— Мы знакомы, вот и все, — неуверенно подытожила она.
Гай вернулся около трех, на обед. Пройдя мимо них, он всего лишь помахал им, не больше. Да он и не обязан был оказывать ей знаки внимания. Она выполнила свое обещание, работу нашла. Теперь их ничего не связывает.
Если Гай вдруг захочет с ней пообщаться, он знает, где ее найти. Бегать за ним она не будет.
Но как же трудно было не смотреть в сторону лифта в надежде, что она увидит его. Каждый раз, как открывались двери, сердце Люси ухало куда-то вниз.
В итоге к концу дня она была так измотана, что не могла концентрироваться даже на самых простых делах. И с облегчением вздохнула, когда Имоджен объявила, что можно идти домой. Впрочем, Люси не сильно радовалась перспективе возвращаться к Мэг. Чужие туфли за целый день до крови натерли ноги, а ей предстояла еще долгая дорога на метро.
Имоджен застегнула пальто и поспешила на романтический ужин со своим мужем. Люси помахала ей, быстро собрала вещи и вскоре присоединилась к толпе, текущей к выходу из здания. Неожиданно ее окликнул знакомый мужской голос.
— Кажется, я никогда до сих пор не видел твоих ножек, — заметил Гай таким будничным тоном, словно бы их только что прервали на полуслове. — Какая досада, что приходится их скрывать за стойкой, тем более, что на них такие замечательные туфельки.
Люси проследила за его взглядом и посмотрела на свои туфли: из черепашьей кожи, с круглыми носами и десятисантиметровыми каблуками. Люси они сразу пришлись по душе, они идеально подходили к костюму, но в конце рабочего дня они нравились ей уже гораздо меньше.
— Я взяла их на время у подруги, у которой остановилась, — без тени смущения объяснила она Гаю. — К счастью, мы с ней одного роста. Мэг любит высокие каблуки, но я пока что не привыкла к ним.
— Мне кажется, тебе придется основательно потренироваться, чтобы ходить на них и держать осанку, — задумчиво произнес Гай. — Надеюсь, тебе недалеко ехать.
— К сожалению, далеко, — вздохнула Люси.
— Тогда я тебя подброшу, — нашелся он, беря ее под руку. — Машина ждет.
— Не стоит…
Игнорируя все ее слабые протесты и любопытные взоры посторонних, Гай провел ее к выходу.
— Ты же ведь не хочешь ждать автобуса или шагать в метро на таких высоких каблуках, а?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три шага к алтарю - Джессика Харт», после закрытия браузера.