Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман

Читать книгу "Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман"

294
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 94
Перейти на страницу:

– Я торговец, – сказал он. – Приехал сюда издалека и привез золото. Вдруг оно кому-нибудь придется по душе.

Он открыл сумку и показал ей фигурки.

– О, какие прелестные вещи! – воскликнула девушка, поставив на землю ведра и трогая вещицы руками. – Я должна рассказать о них принцессе. Она любит золото и купит все, что вы привезли.

Она взяла Верного Иоганнеса за руку и отвела в замок, ведь девушка была личной служанкой принцессы. Та увидела золотые фигурки, и они ей очень понравились.

– Никогда не видела столь искусно сделанных вещиц, – сказала она. – Я хочу купить их. Назовите вашу цену! Возьму все.

Верный Иоганнес ответил:

– Я, ваше величество, лишь слуга. Мой хозяин – торговец, весь его товар такого же качества. Эти маленькие образцы, которые я прихватил с собой, не идут ни в какое сравнение с тем, что осталось на корабле. Там есть самые красивые вещи, которые можно изготовить из золота.

– Принесите их сюда!

– Я бы с радостью, но их так много, что на это потребуется много дней. К тому же, хоть ваш дворец красив и просторен, в нем не будет такого количества комнат, чтобы их разместить. – Он решил, что принцессе станет любопытно, и оказался прав.

Она сказала:

– Тогда я сама пойду на ваш корабль. Отведите меня туда, я хочу увидеть все сокровища вашего хозяина!

Верный Иоганнес был очень доволен и отвел ее на корабль. Король увидел принцессу на пристани и понял, что она еще прекраснее, чем на портрете. Его сердце чуть не взорвалось в груди. Он взял ее под локоть и проводил в трюм, а Верный Иоганнес остался на палубе и скомандовал боцману:

– Отдать швартовы и поднять паруса. Пусть корабль летит по морю, как птица по небу.

В это время в трюме король показывал принцессе золотые сосуды и другие прекрасные предметы: птиц, животных, деревья и цветы, одновременно и реалистичные и фантастические. Прошло несколько часов, и она не заметила, что корабль плывет. Увидев все, что было на корабле, принцесса удовлетворенно вздохнула.

– Спасибо, – сказала она. – У вас удивительная коллекция! Я ничего подобного раньше не видела. Ваши вещи – само совершенство! Но мне пора возвращаться домой.

Взглянув в бортовое окно, принцесса вдруг увидела, что они находятся в открытом море.

– Что вы делаете? – закричала она. – Где мы? Меня предали! Вы не торговец, вы, должно быть, пират! Вы меня похитили? Я предпочту смерть!

Король взял ее за руку и ответил:

– Да, я не торговец. Я – король, столь же благородного происхождения, что и вы. Я обманом привел вас на это судно только потому, что влюблен без памяти. Когда я увидел ваш портрет у себя во дворце, то упал без чувств.

Принцессу Королевства Золотой Крыши поразило благородство его манер, сердце ее дрогнуло, и она согласилась стать женой молодого короля.

Теперь, когда корабль мчался на всех парусах к дому, Верный Иоганнес сидел на носу судна и играл на скрипке. В это время над кораблем кружили три ворона, они уселись на бушприт отдохнуть. Иоганнес перестал играть и прислушался к тому, о чем они говорят, ведь ему был знаком птичий язык.

– Кар-р-р! – сказал первый ворон. – Смотри! Это никак Принцесса Королевства Золотой Крыши? Он везет ее к себе во дворец!

– Да, – подтвердил второй, – но он еще не взял ее в жены.

– Нет, взял! – возразил третий. – Кар-р-р! Вон она сидит рядом с ним на палубе!

– Ничем хорошим это для него не кончится, – прокаркал первый. – Как только они сойдут на берег, к ним подбежит прекрасный гнедой конь. Король на него вскочит. Кар-р-р! Но если он это сделает, конь поднимет его в воздух и унесет, и больше он ее не увидит.

– Кар-р-р! – сказал второй. – А можно как-нибудь этого избежать?

– Да, конечно, только они об этом не узнают. Если вместо короля в седло вскочит кто-то другой и застрелит коня, то король не пострадает. Кар-р! Но тот, кто это сделает, не должен рассказывать королю о причине своего поступка. Иначе его ноги до колен превратятся в камень.

– Я еще кое-что знаю, – добавил второй ворон. – Даже если коня умертвят, все равно королю грозит опасность. Когда они войдут во дворец, то увидят на золотом подносе прекрасный свадебный наряд, расшитый золотом и серебром. На самом деле он будет пропитан серой и смолой, и если король его наденет, его кожа обгорит до костей. Кар-р!

– От этого его уже никто не сможет спасти, – сказал третий ворон.

– А вот и нет! Это очень просто, только никто об этом не знает. Если кто-то схватит наряд руками в перчатках и бросит в огонь, то он сгорит, и король не пострадает. Кар-р! Но стоит ему рассказать королю о причине своего поступка, он превратится в камень от колен до сердца.

– Какая страшная судьба ожидает этого человека! – сказал третий ворон. – Но и после такого опасность для короля сохранится. Даже если платье сгорит, ему все равно не суждено жениться на принцессе. После свадебного обряда, когда начнутся танцы, молодая королева внезапно побледнеет и упадет замертво.

– А ее можно спасти? – спросил первый ворон.

– Если знать как, то очень просто. Нужно лишь поднять ее, укусить за правую грудь, выдавить из раны три капли крови и стряхнуть. Тогда она оживет. Но если кто-то расскажет королю, зачем он это сделал, все его тело от макушки до пяток окаменеет. Кар-р-р!

И вороны улетели. Верный Иоганнес понял каждое слово и сделался задумчивым и печальным. Если не сделает так, как сказали вороны, его хозяин погибнет, а объяснив хозяину, почему он совершает такие странные вещи, он превратится в камень.

В конце концов он сказал себе:

– Он мой хозяин, и я спасу его жизнь, даже ценой своей собственной.

Они сошли на берег, и случилось ровно то, что предсказал первый ворон. К ним подбежал прекрасный гнедой конь с седлом и золотой уздечкой.

– Хороший знак! – сказал король. – Он довезет меня до дворца.

Только он собрался прыгнуть в седло, как Верный Иоганнес оттолкнул его в сторону и сам оседлал коня. Мгновением позже он выхватил из седельной сумки пистолет и застрелил коня.

Остальные слуги короля не слишком его любили и сказали:

– Какой ужас, что он убил столь прекрасное животное! И как он смел оттолкнуть самого короля, когда тот собрался доехать на этом коне до дворца!

– Придержите языки, – прикрикнул на них король, – когда говорите о моем верном Иоганнесе. Я уверен, что у него были на то веские причины.

Они вошли во дворец и там увидели на золотом подносе прекрасный свадебный наряд, точно такой, как описывал второй ворон. Верный Иоганнес был наготове, и когда король собрался взять наряд, Иоганнес надел перчатки, схватил его и бросил в огонь. Одежда так и запылала.

Другие слуги снова зашептались:

1 ... 10 11 12 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман"