Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Читать книгу "Пожиратель демонов - Алеш Обровски"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 103
Перейти на страницу:

– Саботировать реактор, остановив остальные градирни, – предложил Хоэртон. – Когда температура окажется критической, задействуется общая эвакуационная система. Она откроет все двери между отсеками и разрешит отстыковку без «одобрения» сверху. Это произойдет гораздо раньше, чем начнется цепная реакция.

– Мы сваримся быстрее, – отозвался сверху Рон и был прав.

Действительно, реактор находится совсем рядом. Его перегрев вскипятит всю воду на нижней палубе, причем произойдет это достаточно быстро. Джейсон этого не учел.

– Кто здесь капитан? Носатый? – спросил Хоэртон немного погодя, принимаясь за следующий узел.

– Нет. Носатый – это Мак Налти. Он здесь вроде надзирателя. Тот еще дьявол. Придушил бы его собственными руками, если бы дотянулся, – ответил Рон.

Жара и влажность были невыносимыми. На какое-то время Хоэртона охватил приступ клаустрофобии, но Джейсон быстро взял себя в руки. Рон, похоже, это заметил.

– Снимаем еще по трубе и идем продувать! – крикнул он.


Джейсон выбрался из-под градирни первым и стал принимать подаваемые напарником трубы. В это время он успел осмотреться.

Большой, даже огромный зал. Сквозь туман видно только одну стену. На ней не спеша вращается вентилятор. Диаметр крыльчатки – метра три. Вращается достаточно медленно, чтобы можно было проскочить между лопастями. Вот только лопасти защищены толстой решеткой. Нет, этот путь отпадает. До противоположной стены не дотянуться, цепь не позволит. Можно, конечно, рубануть цепь чем-нибудь, но что ожидает в тумане? Еще один шлюз и закрытый решеткой вентилятор? Тоже не подходит. Сверху, над головой, реактор. Раскаленная громадина, к которой без теплозащиты не подойти. То есть нужно придумать, как обогнуть эту махину.

Тут появился Рон.

– Тащим трубы к пневмонасосу и продуваем, – произнес он, тяжело дыша.

– И все же, если мы не успеем закончить ремонт в срок, что тогда? – спросил Хоэртон, указывая на градирни. – Всех все равно не перестреляют, а реактор продолжает нагреваться.

– Не думай об этом, – посоветовал напарник. – Пиратам ничего не стоит бросить это ржавое корыто. Если бы я был уверен, что эти черти не смогут слинять с корабля, я бы саботировал реактор в первый же день своего пребывания здесь.

Они замолчали надолго.

Пока перетаскивали трубы, каждый думал о своем. Хоэртон размышлял о побеге. Он никак не мог смириться с тем, что застрял здесь навсегда, и все происходящее казалось какой-то временной трудностью, причем вполне преодолимой. Джейсон опять вспомнил о сыне. Нет, он должен выбраться, хотя бы ради того, чтобы увидеть его вновь.

Глоссум, сам того не желая, вывернул душу Джейсона, поменяв его представления о жизни и вытащив на передний план то, от чего Хоэртон бежал все это время – угрызения совести. Но совесть сыграла здесь совершенно другую роль – она определила ценности, подсветила цель и дала жизни новый смысл.

Джейсон должен выжить во что бы то ни стало. Должен завершить задание и вернуться на Землю. Причем выполнение задания приобрело второстепенный статус. В силу своих обязанностей он сделает все, чтобы доставить груз. Но если на другой чаше весов окажется выживание – Хоэртон наплюет на Глоссума, на Амарго и на всю эту чертову службу. Собственная жизнь вдруг стала цениться очень высоко, ибо теперь было ради чего жить.

Нужно срочно обозначить приоритеты.

Сбежать отсюда – это не только освободиться от оков. Предстоит вернуться в стыковочный узел и завладеть кораблем, желательно своим. Впрочем, найти площадку для штурмовиков и угнать один из них тоже подойдет. Просто так скрыться, конечно, не получится, поэтому неплохо было бы пришлепнуть капитана этого дырявого корыта, а вместе с ним перебить и его свиту, которая, несмотря на грозный вид, весьма немногочисленна для масштабов этого корабля.

Хоэртон, обладая неплохой военной подготовкой, имел бы значительное преимущество в узких коридорах «Презренного Джона», если бы завладел оружием. Весь этот бандитский сброд ощущает собственную силу только в стаде. При грамотной стратегии можно перешлепать большую часть в одиночку, главное, чтобы боеприпасов хватило. Кроме того, рабы, почувствовав надежду на спасение, непременно ввяжутся в потасовку. Во всяком случае, Хоэртон надеялся на это.

Осмотревшись еще раз, Джейсон заметил тянущиеся по периметру отсека вентиляционные трубы прямоугольного сечения. Причем размер был достаточным, чтобы внутри смог пролезть человек.

«На вертикальных участках должны быть лестницы для обслуживания и очистки воздуховодов, – думал Хоэртон. – В конце концов, “Презренный” создавался как корабль, а не как тюрьма. Вот только бы проникнуть внутрь».


Работа прекратилась через несколько часов, когда на этаж доставили передвижную кухню. Рабы, побросав инструмент, направились к раздатчикам пищи. Охранники держали оружие наготове, видимо, опасаясь беспорядков, однако это не мешало им переговариваться и подначивать друг друга. При желании эту группу можно устранить быстро и без особого шума, но пленников больше волнует вполне материальная еда, нежели совсем уж призрачная свобода.

Хоэртон видел, как в миски накладывают малоаппетитную белесую кашу и выдают каждому рабу по брикету сухого пайка, что применялись когда-то в космических войсках повсеместно. Получив порцию, каждый работник удаляется в какой-нибудь слабо освещенный угол, чтобы спокойно потрапезничать. Особого голода не испытывает никто, оно и не удивительно – кормят пленников хоть и скверно, но вполне обильно. На что это направлено – непонятно. То ли для поддержания работоспособности, то ли во избежание особо негативных настроений.

Джейсон не пошел к кухне – пайками он был сыт по горло еще со времен поступления на военную службу, а каша выглядела столь мерзко, что отбивала остатки аппетита. Вместо этого Хоэртон уселся на мокрый пол, опершись спиной на какой-то стеллаж, в надежде немного отдохнуть. Спустя четверть часа подошел Рон и бросил в его руки пакет.

– Напрасно ты пренебрегаешь едой, – сказал он. – Так ты быстро ослабнешь, и тебя «спишут в утиль». Кстати, я позволил себе съесть твою порцию каши.

– На здоровье, – отозвался Хоэртон, глядя отсутствующим взглядом прямо перед собой.

– Слушай, мне сократили сроки ремонта из-за тебя, так что отчаиваться будешь, когда закончим. Понял?

– Да не отчаиваюсь я, – ответил Джейсон, поднимаясь на ноги. – Где тут туалет?

– Там в углу кабина. Иди на запах, не ошибешься, – Рон махнул рукой в сторону дальней стены.

Хоэртон пошел в указанном направлении, волоча за собой цепь. Он старался подмечать детали обстановки и особо не вертеть при этом головой.

Похоже, единственный путь отсюда – это вентиляционная система. Дальше придется импровизировать, но это не страшно, особенно для военного. Вроде все кажется простым, разве что несколько камер видеонаблюдения, развешенных по углам отсека, немного портят общее настроение. Вероятно, работают лишь некоторые, но определить на глаз какие, не получится, так что придется соблюдать максимальную осторожность.

1 ... 10 11 12 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожиратель демонов - Алеш Обровски», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пожиратель демонов - Алеш Обровски"