Читать книгу "Однажды майским утром - Хильда Никсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце у Кейт сжалось.
— Милли? Видится с Ли Торнтоном? С чего ты это взял?
— А что тебя удивляет? Ничего невероятного в этом нет. В ту ночь в «Гуари» она кокетничала с ним.
— Возможно. Но я уверена, что ты торопишься с выводами.
— Так виделась ты с Торнтоном или нет?
— Пару раз, случайно, — ответила она.
— Разузнала о нем что-нибудь еще? — небрежно спросил он.
— Наши короткие встречи заканчивались ссорами.
— Из-за чего?
Она с деланым равнодушием пожала плечами.
— Как обычно, из-за прудов. Кстати, на днях я познакомилась с его матерью. Она заходила к нам в магазин. Очаровательная женщина.
Ланс ничего не ответил и всю дорогу до Нориджа молчал. Кейт тоже молчала, с тяжелым сердцем спрашивая себя, правдивы ли подозрения Ланса, что Ли и Милли встречаются. Милли очень хорошенькая, у нее прекрасная прозрачная кожа, она живая, веселая, и, что самое главное, ее голова не забита мыслями о будущем прудов. Или у нее хватает ума не высказывать их вслух слишком резко человеку, который ей нравится. Кейт вздохнула.
Ланс взглянул на нее.
— В чем дело?
Кейт состроила гримасу.
— Да все эти пруды. Знаешь, я не виню тебя за то, что ты хочешь уйти от всего этого.
— Ты пойдешь со мной? — быстро спросил он.
Она коротко рассмеялась.
— Не искушай меня. Всегда соблазнительно убежать в трудной ситуации. Если же ты спрашиваешь меня серьезно, то как я смогу уехать и оставить отца одного?
— Да, это, безусловно, проблема, — задумчиво произнес он. — Но может наступить время, когда придется принимать решение, и я уверен, что твой отец не станет тебе мешать.
— Конечно, не станет, — быстро согласилась она. — Куда мы едем? — спросила она, когда они проехали мимо старой разрушенной стены города. — Мы пообедаем в Норидже?
— Думаю, да. Потом я хотел отправиться в Тетфордские леса — посмотреть на деревья вместо воды!
— Хорошая идея. Я люблю лес.
Ланс оставил машину на стоянке, они роскошно позавтракали на деньги, выданные Эриком Мартемом, и у них еще осталось около фунта. Ланс настоял, чтобы Кейт взяла деньги.
— Отложи их на новое платье или на что-нибудь другое, — предложил он.
Кейт рассеянно улыбнулась. Новое платье — не такая уж плохая идея.
— Ты, кажется, говорил, что после мы потанцуем? — спросила она.
Он кивнул.
— Давай потанцуем, если не возражаешь.
— Да нет, не возражаю… Тогда на оставшиеся деньги я куплю себе платье! Мне даже не нужно будет возвращаться домой, чтобы переодеться!
Она выбрала очень женственное платье туманно-голубого цвета с оборкой. Лансу платье очень понравилось, но Кейт, глядя на себя в зеркало в полный рост, думала о Ли.
Платье упаковали в коробку, и, заказав на вечер столик, Кейт и Ланс проехали около тридцати миль к Тетфордскому лесу. Они оставили машину на опушке и прогулялись под деревьями. Ланс взял ее за руку, а когда они присели отдохнуть, приложился губами к ее губам. Кейт не возражала против того, чтобы Ланс целовал ее, но ничего особенного при этом не испытывала.
— В чем дело, Кейт? — спросил он минуты через две. — Ты неподвижна, как кочерга.
— Прости, Ланс, я… ничего не могу с этим поделать.
Он вздохнул и встал.
— Тогда идем. — Он взял ее за руку и повел к машине.
Кейт спрашивала себя, как долго продержится их нежная дружба, если Ланс захочет больше любви, чем она может ему дать?
Позже, когда она переоделась в дамской комнате ресторана, где они обедали и собирались потанцевать, Кейт захотелось, чтобы в новом платье ее увидел Ли.
Когда подали последнее блюдо, она увидела, что он удивленно смотрит в зал.
— Вот это да!
— В чем дело? — осведомилась она.
— А ты посмотри на третий столик от оркестра. Кейт обернулась, и сердце у нее упало. Там сидели Ли и Милли!
— Как тебе это нравится? — мрачно пробормотал Ланс.
— Что ж, они имеют полное право быть здесь, Ланс.
Ланс свирепо взглянул на нее.
— Он в наших краях без году неделя и слишком стар для нее! Мне это совсем не нравится.
— Право, Ланс, можно подумать, что он ей в отцы годится и увез ее насильно!
— Ну, репутация-то у него не самая лучшая. Женщина, которую я видел сегодня с ним, выглядела гораздо старше и искушеннее Милли. Он тот еще бабник… и мне это не по душе. А тебе?
— Нет, я не могу этого сказать, — совершенно искренне ответила она. — Я не понимаю, почему ты во всем обвиняешь его? Милли он понравился с самого начала.
— Она это выдумала.
— Ты не считаешь, что нам следует пригласить их присоединиться к нам? — неуверенно спросила она. — Это выглядело бы естественно, ведь мы с Милли подруги.
— Это не такая уж плохая идея, — пробормотал Ланс. — Хотя я не очень-то стремлюсь к его обществу. Давай потанцуем, а? Может быть, они нас еще не заметили.
Играла популярная романтическая мелодия. Свет в зале был приглушен, а на танцевальной площадке уже двигались две пары, и одной из них были Ли и Милли. Когда танец закончился и они с Лансом снова сели, к их столику подошла официантка с запиской: Ли приглашал их присоединиться к ним с Милли, чтобы вместе выпить.
— Пойдем? — спросил Ланс.
Кейт кивнула и под учащенное биение сердца прошла с ним через зал.
При их приближении Ли встал.
— Да, вот уж верно говорят: мир тесен.
— Просто это лучшее место в Норидже, где можно потанцевать и поесть, — ответил Ланс.
Ли слегка поднял брови.
— Садитесь, Кейт! Что вы будете пить? И вы тоже… э-э… Ланс, так ведь?
Милли, похоже, была недовольна. Она явно предпочитала остаться наедине с Ли. Но если это так, то зачем их пригласили?
Им подали напитки.
Кейт заметила нарядное платье Милли, выдержанное в приглушенных серо-белых тонах, делающее ее взрослее. Вероятно, это ради Ли!
Заиграла музыка, и Ли почти тотчас же пригласил Кейт танцевать.
Он хорошо двигался, и она легко следовала за ним, довольная, что когда-то училась бальным танцам. Некоторое время он молчал, и, тщетно пытаясь придумать что-нибудь оригинальное, она сдалась и стала наслаждаться танцем.
— Новое платье? — неожиданно спросил он, когда они остановились и зааплодировали по окончании танца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды майским утром - Хильда Никсон», после закрытия браузера.