Читать книгу "Зимние розы - Диана Палмер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — чувствуя себя немного смущенной, поблагодарила Айви и двинулась к его машине.
Когда они приехали на место, где проводилась церемония открытия приюта, народа набралось уже столько, что яблоку было негде упасть.
— Я и не думала, что соберется столько людей, — кивая очередным знакомым, прошептала Айви.
— Никто не хочет пропустить такое событие, ответил Хейз, ведя ее туда, где, как ему казалось, было посвободнее.
Когда Айви едва не нос к носу столкнулась с Вилли Каром, владельцем пекарни, она не смогла удержаться и воскликнула:
— Вилли, хорошо, что я тебя встретила! Рейчел просила тебе передать, что… — Она нахмурилась, пытаясь вспомнить точную формулировку.
Вилли бросил быстрый взгляд на жену и как-то замялся.
— А ты ничего не путаешь, Айви? С чего бы это твоей сестре передавать мне сообщение?
— Я не знаю почему, но она просила сказать, что муку они не получили, — видя его смущение и чувствуя себя очень неловко, сказала девушка.
— Но я не отправляю муку в Нью-Йорк.
— Да? — Айви заставила себя улыбнуться. — Наверное, я что-то и впрямь перепутала, Рейчел было так плохо слышно. Извини.
— Бывает, — кивнул Вилли и, взяв жену за руку, поспешил уйти.
— О какой муке говорила Рейчел? — спросил хранивший до этого момента молчание Хейз. Его лицо было серьезным.
— Я не в курсе, — призналась Айви. — Она просто сказала, что они не получили муку.
— Когда она звонила?
— Два дня назад.
— Какое, однако, совпадение! — пробурчал себе под нос Хейз.
— Что ты там бормочешь?
— Да так, думаю. Вот что, Айви, — он взял ее за руку и заставил посмотреть на себя. — Если Рейчел позвонит тебе еще раз с подобной просьбой, пожалуйста, дай мне знать, хорошо? И постарайся запомнить в точности, что она скажет.
— Что происходит, Хейз? — встревожилась девушка. — Рейчел в чем-то виновата? Ею заинтересовалась полиция?
Поколебавшись, Хейз неохотно ответил:
— Возможно, даже скорее всего, к Рейчел это не имеет никакого отношения. Тебе что-нибудь известно о ее новом друге? — вдруг спросил он.
— Она только сказала, что он богат и женат. Так полиция интересуется этим мужчиной? — догадалась она. — Мне это не нравится.
— Поверь, мне тоже. Так, я пришел сюда развлекаться и хочу, чтобы ты тоже повеселилась, — заметив, что лицо Айви приняло сосредоточенное выражение, сказал Хейз. — Потанцуем?
В эту секунду, как по заказу, грянула «Макарена».
Айви не успела и рта открыть, как Хейз увлек ее на танцевальную площадку. Когда танец закончился, она улыбнулась и, с трудом переводя дух, произнесла:
— Вот уж не думала, что нахожусь в такой плохой форме. Нужно почаще выбираться на люди.
— Я только «за», — обняв ее за талию, проговорил Хейз и легонько коснулся губами ее губ. Словно находясь под гипнозом, она повернула голову и встретила знакомый взгляд голубых глаз.
Айви не могла понять, почему Стюарт смотрит на нее с такой холодной яростью, поэтому она перевела взгляд на его спутницу. Когда она узнала Мэри, ее глаза засияли. В следующую секунду, заметив на лице подруги кислое выражение, она озадаченно нахмурилась.
Айви словно приросла к месту, глядя, как к ней приближаются Стюарт и Мэри. С того памятного дня, два года назад, она ни разу не видела Стюарта, и теперь сердце ее взволнованно забилось. Они остановились рядом с ней. Она не знала, куда деться от пронзительного взгляда Стюарта.
— Привет, Мэри. — Айви натянуто улыбнулась. — Здравствуй, Стюарт.
— Привет, Айви. Привет, Хейз, — поздоровалась Мэри. — Я думала, ты не танцуешь, — обратилась она к Хейзу.
— Как правило, да, — он наклонил голову. — Но что это за правило без исключений? Кстати, а как ты здесь оказалась?
— Я очень давно не виделась с Айви, — ответила Мэри.
После этих слов напряжение между ними заметно ослабло, и подруги обменялись радостными улыбками.
— Ну, как там в госпитале? — поинтересовался Хейз. — Откровенно говоря, я до сих пор не могу поверить, что ты работаешь медсестрой. Как не могу забыть и того дня, когда ты упала в обморок, когда твой старикан-коняга, на котором ты обычно ездила, содрал кожу о колоду, и нам пришлось обрабатывать его рану.
Все рассмеялись.
— Потанцуем? — спросил вдруг Хейз и посмотрел на Мэри.
— О нет, — запротестовала она. — Ты ведь пришел не со мной.
— Ты же сама хотела попросить его оставить тебе один танец, — напомнила ей Айви. — Иди же.
Мэри сдалась и позволила Хейзу взять ее за талию. Он произнес что-то вполголоса, и она весело рассмеялась. Айви старалась не смотреть на Стюарта. Она думала, какой предлог ей выдумать, чтобы уйти, причем так, чтобы он не понял причину ее столь поспешной ретировки.
— Красивое платье, — своим глубоким голосом произнес Стюарт.
— Спасибо, — смущенно улыбнулась Айви.
— Почему ты пришла с Хейзом?
Девушка заморгала, удивленная неожиданной резкостью его вопроса. Она открыла рот, чтобы сказать ему, что это не его дело, но вместо этого спокойно произнесла:
— Он не хотел приходить один и предложил мне составить ему компанию.
— И ты согласилась принять приглашение богатого холостяка?
Айви сердито нахмурилась.
— В чем конкретно ты меня обвиняешь?
— Тебе ведь скоро исполнится двадцать один? — глядя на нее, спросил Стюарт.
Айви совсем смешалась.
— Да, а что?
— Мэри как-то говорила, что в школе· ты мечтала стать оперной певицей.
— Тогда она должна была упомянуть, что при этом я не хотела бы покидать Джекобсвилл.
— Значит, ты готова всю жизнь работать простым бухгалтером?
— Не вижу в этом ничего позорного, — Она пожала плечами.
— Вот и ладно, — вдруг покладисто согласился Стюарт.
Внезапно он обвил руками ее талию.
— Потанцуешь со мной? — спросил он и, не дожидаясь ответа Айви, увлек ее на танцевальную площадку.
Айви не смогла бы ничего сказать, даже если бы захотела, потому что у нее, едва она оказалась в объятьях Стюарта, сразу же перехватило дыхание. Поэтому она сосредоточилась на том, чтобы не забывать дышать. Близость Стюарта вскружила ей голову. Тихо вздохнув, словно признавая свое поражение, она обвила его шею руками и прижалась к его горячей груди. Он вздрогнул, и она удовлетворенно улыбнулась.
Танец закончился быстро. В какой-то момент Айви была готова поклясться, что чувствует на своем лбу губы Стюарта, но она не открыла глаза из страха, что ей это только кажется. Когда Стюарт выпустил ее из объятий, она не смогла удержаться от разочарованного вздоха.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимние розы - Диана Палмер», после закрытия браузера.