Читать книгу "Ниагара в хрустальном бокале - Элизабет Бартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Салливан ухаживает за Линдой, – подчеркнуто учтиво произнесла Джоанна, медленно вставая со стула, – и я не вижу в этом ничего предосудительного. Если бы они встречались тайно, вы бы не стали осуждать этот роман?
– По крайней мере, об этом не болтали бы все горничные и постояльцы. В нашем обществе никому нет дела, как женщины добиваются богатства и положения, если только они не делают это открыто, на глазах у всех. – Предлагая фарисействовать другим, миссис Коннор искренне верила, что лицемерие – это оборотная сторона хорошей репутации.
Джоанна взглянула на часы. Минутная стрелка неумолимо двигалась к девяти часам.
– Простите, миссис Коннор, мне было очень приятно поболтать с вами, но сейчас мне пора идти. Всего хорошего!
Не дожидаясь, пока миссис Коннор допьет кофе, Джоанна, проявив неуважение, выбежала на улицу и бросилась к стоянке такси.
Для миссис Коннор этот удар, почти пощечина, стал довершающим в образе Джоанны, который создался у нее за эти два дня.
У женщины, утратившей со свежестью лица и юное очарование души, нет более страшного врага, чем молодость. Куда бы ни ступила, всюду она найдет себе несчастную жертву, которую будет обвинять в хитрости, корысти и лживости, называть дрянью и шлюхой. Ей будет до колик хотеться поболтать с молодой неоперившейся девушкой, но зависть, пожирающая все добрые чувства, понудит оскорбить собеседницу прежде, чем та успеет открыть рот и произнести какое-нибудь наивное замечание. Постаревшая женщина никогда не признается, что постарела, и потому не перестанет третировать и строить козни красавицам, считая их своими соперницами.
– Вы сейчас убийственно хороши! – с чувством сказал Роджер, когда Джоанна под его пристальным взглядом приблизилась к входу в ресторан.
Она увидела Роджера издалека, когда подъезжала, и очень обрадовалась, что в компании шутника-полковника он не потерял счет времени.
Привлекателен. Хорош до дрожи. Джоанна не хотела об этом думать, но мысли обволакивали ее мозг сладостной паутиной.
Стив, я девушка Стива, просто мне скучно, а Роджер был так любезен…
Прекрати оправдываться. Кому ты врешь? Он нравится тебе, нравится.
Но все это наваждение, влияние всеобщего веселья и раскованности. Когда отпуск закончится, мы с легкостью перевернем страницу…
– У меня есть друг. Его зовут Стив, – нечаянно вырвалось у Джоанны, когда они уселись за столик напротив огромного панорамного окна.
– Передайте ему мои поздравления. Признайтесь, ему вы тоже преподносили гастрономические сюрпризы? – не удержался от шутки Роджер.
– Почему это тоже? Мы с вами только друзья. Отведаем креветок, и ничего больше.
– Да, именно так сказала Адаму Ева, – рассмеялся Роджер. – Ну, где же наши креветки? Я боюсь, что вы сбежите раньше, чем их подадут.
С наступлением сумерек и до полуночи водопады подсвечивались разноцветными прожекторами, и с высоты, на которую был поднят ресторан, можно было любоваться захватывающим видом на водопады и окружающие ландшафты. Вскоре Джоанна оставила свои страхи и, очарованная красотами Ниагара-фолс и шутками Роджера, расслабилась, неосознанно позволив спутнику ласкать ее лежащую на столе руку.
– Почему вы не пьете? Вино превосходное. Я специально заказал полусладкое, чтобы вам понравилось.
– Я верю, что вино вкусное, – кивнула Джоанна, – но после вчерашнего предпочитаю не увлекаться.
– Вы любите вашего Стива? – спросил Роджер, сжимая руку Джоанны.
– Люблю? – переспросила она задумчиво. – Сначала мы дружили и снимали квартиру на двоих, а потом как-то все завязалось… Я бы не смогла принимать любовь от человека, который мне неприятен.
Сказав это, она вдруг осознала, что отвечает на ласки Роджера, поглаживая пальцами сухую кожу на тыльной стороне его ладони. Рука была высвобождена в ту же секунду.
– Лучше, если наши отношения останутся дружескими.
Роджер скептически посмотрел на нее, озорные искорки, заигравшие вдруг в глазах, дали ясно понять Джоанне, что он не верит ни единому ее слову.
– Пойдемте, – сказал Роджер, и они ушли из ресторана.
– Спасибо, это был чудный вечер. Еще мгновение, и ничем не сдерживаемый огненный поток закружил их в бешеном сумасшедшем танце любви, лишив страхов, предрассудков и мыслей. Была ли это истинная любовь, дарованная редким счастливчикам на Земле, или они оба обманулись, уступив страсти?
Горячая рука Роджера легла поверх ее руки. Джоанна не сопротивлялась, она перестала убеждать себя и его в их дружеских чувствах друг другу. Она сидела молча, глядя в окно, чувствуя тепло руки Роджера.
Так же молча они зашли в бунгало Роджера и заперли дверь.
– Вы прекрасны, – сказал Роджер с восхищением.
Он произнес эти два слова очень тихо, но Джоанна услышала и замерла от неожиданно охватившего ее теплого чувства.
– Роджер, мы не должны… – Она оглянулась на окна, испытывая неловкость от мысли, что с улицы хорошо видно все, что происходит в освещенной комнате.
Как в замедленной съемке она видела, как Роджер задернул шторы и подошел к ней. Джоанна почувствовала осторожное прикосновение к своим плечам. Обласкав ее лицо коротким нежным взглядом, по-прежнему не говоря ни слова, Роджер поцеловал ее в губы, вложив в этот поцелуй весь жар души и влечение тела.
Джоанна едва не потеряла сознание. Все смешалось. Стены, цветы, мебель закружились в дикой, веселой пляске, и она уже не могла различить очертаний предметов. Остались только ощущения. Сколько правдивости, сколько нескрываемой нежности дарили его мягкие, влажные губы. Джоанна чувствовала, как страсть, затаенная и безумная, рождается в его сильном теле. Внезапно он отпустил ее и заглянул в глаза:
– Вчера я всю ночь не спал и думал о тебе. Я ехал сюда не за тем, чтобы соблазнять девушек, я должен был многое обдумать…
– Я люблю тебя, – прошептала Джоанна, и слова были уже не нужны.
Джоанна всегда считала, что добродушно-насмешливый тон в общении с мужчинами оберегает от влюбленности. Но с Роджером это не помогло. То ли романтические пейзажи вскружили ей голову, то ли ощущение легкости, присущее всем отдыхающим, только внезапно неловкая симпатия, от которой они оба страдали, волшебным образом превратилась в нечто определенно нежное. В воздухе уже витал головокружительный запах экзотических цветов. И солнечная эйфория рождала предчувствие, которое в один прекрасный день не преминет сбыться.
Джоанне казалось, будто она случайно села на карусель, а та разогналась. И спрыгивать страшно, и удовольствие от полета такое, что не описать словами. Музыка. Джоанна постоянно слышала музыку. Она звучала всюду, куда бы ни пришла Джоанна, где бы ни встретились ее синие глаза с черными глазами Роджера.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ниагара в хрустальном бокале - Элизабет Бартон», после закрытия браузера.