Читать книгу "Свадебные хлопоты - Кэролайн Андерсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не за что, — улыбнулась девушка, и сердце Джейка сжалось от тоски. Когда-то такие же теплые улыбки она дарила ему, теперь же они были либо грустными, либо сдержанными.
Ну конечно, она испугалась и сдалась. Но машина показалась ей большой, тяжелой, неуправляемой, а дороги — узкими по сравнению с широкими австралийскими шоссе. Лидия побоялась, что не сможет ехать по ним и скатится в кювет.
Кроме того, сидя на месте пассажира, можно было украдкой смотреть на Джейка. Ее глаза то и дело скашивались в его сторону и задерживались на мускулистых бедрах или длинных пальцах, обхвативших руль. Сильные руки. Умные руки. Руки, которые когда-то ласкали ее и заставляли желать большего. Руки, которые больше никогда ее не коснутся.
Лидия отвернулась, проглотив подступившую досаду. Ах, если бы можно было повернуть время назад, начать все сначала…
— Давай остановимся, попьем кофейку? — внезапно предложил Джейк.
— Давай. Вот там, кажется, есть ресторанчик. Да, точно, какое-то кафе. Подойдет?
— Вполне. Я не притязателен.
Она объяснила, как заехать на парковку небольшого городка. Они дошли до кафе, взяв кофе, сели за залитый солнцем столик на улице и стали наблюдать за прохожими в молчании, которое с каждой минутой становилось все тягостнее.
— Хороший сегодня день, — сказал Джейк наконец спустя — как ей показалось — час.
Лидия невесело рассмеялась.
— Похоже, мы теперь не знаем, о чем говорить друг с другом, да? — грустно заметила она.
— А разве раньше знали? — пробурчал Джейк. — Мы как будто ни о чем, кроме дома, и не говорили.
— Может быть, поэтому ничего у нас и не получилось.
— Может быть. Так о чем ты хотела бы побеседовать?
Например, о том, почему ты ушел тогда, не остановил меня, не попытался разобраться, чуть не вырвалось у нее, но девушка вовремя одернула себя. В любом случае ответ был ей известен. Он ушел, потому что они не знали друг друга настолько, чтобы быть полностью уверенными в чувствах друг друга.
— Мне все равно, — пожала плечами Лидия.
— Ладно. Расскажи о своем путешествии, — предложил Джейк, откинувшись на спинку хрупкого стульчика.
— Ты правда хочешь знать? — недоверчиво спросила она. — Как я провела время в моих «скитаниях по миру»?
— Ты теперь вечно будешь припоминать мне эту глупую фразу, да? — печально улыбнулся молодой человек. — Мне действительно интересно. Извини, что ехидничал над твоей поездкой и над причинами, побудившими тебя уехать. Я просто чувствовал себя неуютно в твоем присутствии. Ну, рассказывай.
И она начала рассказ, постепенно успокаиваясь и расслабляясь. Лидия говорила о новых друзьях, которые у нее появились в разных странах, о тех прекрасных городах, которые повидала, о том, чем занималась. Рассказала даже о том мужчине, который пытался изнасиловать ее в Дели, и была поражена вспышкой гнева в глазах Джейка.
— Ты не пострадала? — спросил он, и в голосе его послышалась забота. Или ей только показалось?
Девушка пожала плечами. Даже вспоминать об этом случае было очень неприятно.
— В общем, нет. Он меня не ранил. Только напугал до смерти. Тогда я поняла, насколько беззащитна и уязвима. Я до сих пор побаиваюсь незнакомцев.
— Ну не стоит. Впрочем, это тебе урок. Надо же понимать, что такая красивая и соблазнительная женщина, как ты, притягивает внимание особей противоположного пола. Наверняка не я один это заметил.
Лидия ощутила, как по ее телу разливается приятное тепло. Значит, он считает ее соблазнительной? Даже после того, что произошло? Она подняла голову, их взгляды встретились. В его глазах полыхало пламя. Девушка непроизвольно облизала вдруг пересохшие губы. Джейк издал едва различимый стон и закрыл глаза.
— Продолжай. — Голос его показался ей хриплым. — Что было дальше? Расскажи о своих друзьях.
Ей пришлось вернуться мыслями к своему путешествию. Итак, друзья. Она познакомилась со многими хорошими людьми. Но настоящим другом стал лишь один из них.
— Был там один парень. Его звали Лео, — медленно начала девушка. — Я повстречала его в Сингапуре. И мы как-то быстро привязались друг к другу. Он был очень внимательным и заботливым. Мы путешествовали вместе. Рядом с ним я чувствовала себя как за каменной стеной. А потом мы приехали в Австралию и расстались. Лео поехал на север, а я на восточное побережье. И до праздников проработала в Кэрнсе.
— Ты имеешь в виду Рождество? — спросил Джейк. Лидия кивнула.
— Да. На Рождество мы договорились встретиться в Алис-Спрингс. Но у меня не получилось приехать. Девчонка, с которой мы снимали квартиру, украла все мои вещи, кроме паспорта и фотографий. И мне пришлось остаться, поскольку денег на билет у меня не было. А в январе до меня дошли слухи, что Лео погиб в автомобильной аварии. Он ехал на машине, не включив фары, потому что у него не было водительских прав, и заснул за рулем. — Девушка умолкла, вспомнив, как онемела, услышав страшную весть. Как ее охватило тяжелое чувство потери, осознания, что Лео уже никогда не будет рядом.
— Мне очень жаль, — посочувствовал ей Джейк.
Лидия пожала плечами и попыталась изобразить улыбку, что у нее не получилось.
— Спасибо. Вот так все и было. Потом я отправилась в Новую Зеландию. Там какое-то время работала на ферме папиного двоюродного брата. Затем снова скиталась по Австралии, перебиваясь временными заработками.
— Интересно, наверное, было.
Она кивнула, воскрешая в памяти хорошие и плохие времена, радость и грусть.
— Интересно. Тем не менее к исходу этого года меня стало тянуть домой. Я уже была готова вернуться. — И была готова услышать ответы на вопросы, которые страшилась задать. Это была опасная зона. Решив поскорее сменить тему, девушка бросила взгляд на часы и сыграла удивление: — Боже правый! Ты знаешь, который час? Мой рассказ слишком затянулся. Извини…
— Не извиняйся. Умоляю тебя, не извиняйся за то, что говоришь со мной. Нам давно нужно было это сделать.
Она поймала его взгляд и прочла в нем неподдельное сожаление, так похожее на ее собственное.
— Ты прав, мы никогда толком не разговаривали, — тихо согласилась Лидия.
Джейк протянул руку и нежно сжал ее пальцы.
— Давай изменим такое положение дел. Что бы ни случилось, нам придется встречаться время от времени: крестины, дни рождения и прочие семейные торжества. Мы же можем остаться друзьями. Как ты считаешь?
Друзьями. Но это совсем не то, чего она хотела. Или то? Вот ее родители, например, поддерживают дружеские отношения. Можно сказать, они стали лучшими друзьями друг для друга. Когда-то они часто ссорились и ругались, но со временем все наладилось. И теперь между ними возникло безграничное доверие и уважение. Может быть, дружба не так уж плоха. По крайней мере, в этом случае дверь между ними останется открытой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебные хлопоты - Кэролайн Андерсон», после закрытия браузера.