Онлайн-Книжки » Книги » 🤣 Юмористическая проза » Риверсайд-драйв - Вуди Аллен

Читать книгу "Риверсайд-драйв - Вуди Аллен"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 29
Перейти на страницу:


Сэнди смеется — шутка ей понравилась.


Хэл (глядя в окно). Кто это вырыл бассейн?

Норман. Мы.

Хэл. Почему такой формы?

Норман. Амеба. Бассейн в форме амебы.

Хэл. Амебы… Такие микробики, да?

Сэнди. Хэл…


Входит Дженни.


Шейла. Дженни, познакомься — это…

Хэл. Максвеллы.

Шейла. Они когда-то жили в этом доме.

Сэнди. Просто захотелось заглянуть. Мы здесь поженились.

Дженни. Правда? Какая прелесть.

Хэл. В саду. Под кленом. Его больше нет, теперь там бассейн.

Шейла. Проголодались?

Сэнди. Нет-нет…

Хэл. Перестань. Мы голодные как волки.

Норман. Так оставайтесь. Сейчас будут стейки. Жарим в саду.

Сэнди. Нет-нет, мы не можем.

Хэл. Э-э-э… мне — с кровью.

Дэвид (вынырнув из комнатки). Кто пришел? Только Тайгер собрался бить — слышу, звонок. Видно, он ему и помешал: промазал Тайгер.

Дженни. Это мой муж, Дэвид, а это…

Хэл. Хэл и Сэнди Максвеллы — мы когда-то жили здесь.

Дэвид. Потрясающе. А куда вы засунули фисташки?

Дженни. Дэвид, в этом доме Хэл и Сэнди жили после свадьбы.

Дэвид. Серьезно? В гольф играете?

Хэл. Нет.

Дэвид. Отлично. Надо будет сыграть.

Дженни. Зимой волейбол, летом гольф. К вопросу о Фрейде: Дэвиду нравится смотреть, как мальчики загоняют мячики в дырочки. (Выходит.)

Хэл. Слушайте, а что случилось с полом, тут были роскошные полы?

Норман. Полы? Полы мы переделали.

Хэл. Застелили деревянные полы? Зачем?

Норман. Хотелось чего-то более гладкого.

Сэнди (бросив взгляд на мужа). Получилось замечательно.

Хэл. На этом полу мы когда-то впервые занимались любовью.

Сэнди. Хэл!

Хэл. Вон там, где кофейный столик. Нам было вполне гладко.

Сэнди. Хэл…

Шейла. Да… Как романтично.

Хэл. По-моему, тоже. Сэнди смущается. Еще бы: такое не забудешь. Если учесть, что мы оба были женаты.

Сэнди. Хэл!

Шейла. Ну и ну.

Хэл. Да нет, поймите правильно. Мы напились, началась гроза, в доме отрубился свет, мы оказались наедине, и вдруг молния, и я увидел Сэнди, ее сочные губы, растрепавшиеся волосы — была ужасная влажность, — я почувствовал, как она притягивает меня, какие наслаждения меня ждут…

Шейла. Чем вы занимаетесь, мистер Максвелл?

Хэл. Можно просто Хэл. Я бухгалтер. Вижу: вы разочарованы.

Шейла. Да почему же?

Хэл. Решили, что я поэт, верно? Я не похож на типичного счетовода. Или похож?

Шейла. Не знаю… Счетоводы тоже бывают поэтами. Особенно в налоговой.

Хэл. Я уверен, что способен на большее, но пока смелости не достает.

Сэнди. Хэл мечтает написать величайший американский роман.

Хэл. Пьесу, Сэнди, пьесу, а не роман. Впрочем, я сочинил и несколько стихотворений. Сонеты. О вреде холестерина.

Сэнди. Вы знали прежнего хозяина, мистера Курояна?

Норман. Только понаслышке.

Хэл. Я его видел, когда мы продавали дом. Разговора, правда, не получилось, он человек замкнутый. Но очень серьезный писатель.

Норман. Прошу прощения, пойду-ка помогу ее сестре. Когда Дженни пытается развести огонь — раньше вечерних новостей за стол не сядешь. (Уходит.)

Сэнди. А чем занимается ваш муж, миссис…

Шейла. Просто Шейла. Он зубной врач.

Хэл. Ну, это не лучше моего. В смысле… я хочу сказать… А ваша сестра? Она фотомодель?

Шейла. У нее магазин женского белья на Манхэттене, а ее муж ремонтирует фасады. Я имею в виду не дома: он пластический хирург.


Сэнди смеется над ее шуткой.


Сэнди (глядя в окно). А скворечник остался.

Хэл. Я сам его сколотил. И спроектировал тоже.

Сэнди. В манере позднего Гуггенхейма.

Хэл. Так-так, ну а про тайник вы знаете?

Шейла. Нет.

Хэл. Ясное дело, мы бы тоже не узнали. Нам рассказал первый хозяин, который построил этот дом. Мистер Уорнер. Он устроил за очагом тайничок.

Шейла. Тайничок?

Хэл. Ну да.

Сэнди. Покажи, Хэл.

Хэл. Вот смотрите: прямо за этим камнем, надо только знать, где нажать. (Нащупывает потайной рычажок.)

Сэнди. Первый сверху, тянете там за рычажок…

Хэл. Ага, нашел. Внимание…

Шейла (заглядывая, в открывшийся тайник). Ничего себе. Удивительное рядом.

Хэл. Как же вы не знали?

Шейла. Понятия не имела. Столько раз там прислонялась к камину — мне и в голову не могло прийти… Ну надо же, настоящий тайник! А что в нем лежит?

Сэнди. Где?

Шейла (достает из тайники потрепанную записную книжку и читает вслух). «Я пишу этот дневник, чтобы сохранить самые романтичные и пронзительные мгновения в моей жизни». (Поднимает глаза.) Хм. Что это? (Листает дневник. Читает.) «Ее груди затрепетали в моих ладонях, у нас перехватило дыхание…»

Хэл. Так-так?

Шейла (продолжает читать). «Хроника моего романа с Дженни, сестрой Шейлы. Норман Поллак». (Поднимает глаза.)

Хэл. Норман Поллак — ее муж.

Сэнди. Что ж, было очень приятно познакомиться…

Шейла. Норман, можно тебя на минутку?

Сэнди. Мы, пожалуй, пойдем…

Норман (входя). Ты что-то сказала, дорогая?

Шейла. Ты жалкий подлый сукин сын.

Норман. Что, прости? (Понимает, что Шейла что-то нашла.)

1 ... 10 11 12 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Риверсайд-драйв - Вуди Аллен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Риверсайд-драйв - Вуди Аллен"