Читать книгу "Прекрасная наездница - Эбби Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изольда подошла к вольеру и посмотрела на однолетку. Она сразу поняла, что может справиться с ним. Интуиция никогда не обманывала ее.
Она взяла уздечку и села на ограждение, не обращая внимания на то, что поблизости столпилось несколько человек. Она довольно долго смотрела на жеребца, потом спрыгнула на поле и начала медленно ходить вокруг лошади. Круги постепенно становились все уже. Она полностью сосредоточилась на животном и не обращала внимания на людей вокруг. Она всегда так поступала. Между ней и лошадью устанавливалась молчаливая связь. Она только тихонько напевала слова, которым научил ее дед, — старинные гаэльские слова.
Она была уже достаточно близко, чтобы дотронуться до лошади. Однолетка стоял смирно. Изольда накинула на него уздечку. В этот момент она поняла, что больше не слышит шепота за спиной. Девушка оглянулась и увидела, что толпа исчезла. У вольера стоял только один человек — Надим.
Изольда ласково похлопала однолетку и на ватных ногах направилась к забору.
Как только она оказалась у калитки, Надим крепко схватил ее за руку и потащил к джипу. Он бросил ее на сиденье, и уже через пару минут они были в офисе Джамили. Надим что-то сказал ей по-арабски. Джамиля вышла и закрыла за собой дверь.
Шейх повернулся лицом к Изольде. Она была готова к взрыву, но его не последовало. Надим просто спросил:
— Вас нельзя оставить без присмотра даже на пару недель?
Девушка скрестила руки на груди и посмотрела ему в глаза:
— Вы правы. Мне нельзя было заходить в вольер. Почему вы просто не можете наложить на меня взыскание и отпустить?
— Откуда в вас столько уверенности в себе, чтобы так безрассудно подойти к такому опасному животному?
— Опасному? — Изольда нахмурилась. — Что вы имеете в виду? Никто не говорил, что он опасен. — Теперь ей было не по себе.
— Этот жеребец был помещен отдельно, потому что никто не мог подойти к нему. Я оставил распоряжение, чтобы никто даже не пытался ничего предпринимать до того, как мы с Пьером вернемся. Три недели назад он лягнул одного из наездников. Бедняге повезло — отделался переломом ребра.
Только теперь Изольда поняла, какой доверчивой она оказалась. Парни просто решили устроить ей эффектное посвящение.
— Я не собиралась ничего делать. Просто кто-то сказал, что не может справиться с однолеткой. И я пошла посмотреть на него. Вот и все. — Она остановилась, отвела взгляд, потом снова посмотрела на Надима. Ну как ему это объяснить? — А потом, когда я увидела его… то поняла, что смогу с ним справиться. Я не могу это объяснить. Это интуиция. Если бы я знала, что он опасен, я бы не пошла туда. Я не идиотка.
— Кто-нибудь предлагал вам попробовать справиться с ним? — хмуро спросил Надим.
Изольда решила, что не будет начинать свою работу здесь с доносов, поэтому сказала уверенно, глядя прямо в глаза шейху:
— Нет, это моя идея.
— Мало того, что вы так безрассудно самоуверенны, вы еще и не носите защитного шлема. Это не предмет для обсуждений. Я увольняю сотрудников, которые нарушают правила безопасности. Я обещал вашему отцу беречь вас, но я не смогу выполнить свое обещание, если, стоит мне отвернуться, вы вытворяете бог знает что.
— Вы, оказывается, теперь лучший друг моего отца, про которого сказали, что он не годится управлять собственным заводом?
В этот момент Надим притянул Изольду к себе, его руки плотно обхватили ее плечи. Рот девушки приоткрылся, и в ее сознании мелькнула мысль, что шейх собирается поцеловать ее, — как раз за долю секунды до того, как это произошло на самом деле.
Изольду никогда прежде не целовали так. Почти теряя сознание, она чувствовала, как Надим притянул ее еще ближе к себе, ее бедра прижались к его бедрам, и она ощутила, как он возбужден. Влажно и горячо стало у нее между ног.
Его руки медленно ощупывали ее спину, а Изольда обхватила его голову. Ее пальцы скользили по его шелковистым прядям, и казалось, что время остановилось, а мир вокруг них исчез. Его рука оказалась под ее футболкой, и живот ее обожгло пламя, когда он дотронулся до ее груди. Она вся превратилась в желание, когда он освободил ее грудь от спортивного бюстгальтера.
Она стояла с закрытыми глазами и боялась, что если откроет их, то все исчезнет, как мираж. Он снова притянул ее голову к себе и прикоснулся ртом к ее губам. Его горячий язык соприкоснулся с ее, а рукой он продолжал ласкать ее грудь, теребя и пощипывая сосок. Изольда еще сильнее сжала его голову руками, как вдруг — словно кто-то дернул неведомый рычаг — они оба словно очнулись от волшебного сна.
Изольда подняла тяжелые веки и увидела обвинительный приговор в глазах стоявшего перед ней мужчины. Она дышала тяжело, а рука Надима все еще лежала на ее груди. Вдруг он оторвал руку от ее груди и оттолкнул девушку. Это произошло так быстро и неожиданно, что Изольда зашаталась и была вынуждена схватиться за стоящий поблизости стул.
— Этого не должно было случиться, — нарушил тишину шейх.
Голос его прозвучал так грубо, что Изольда содрогнулась. Она уже проклинала себя за то, что позволила случиться этому. Чего она, собственно, ожидала? Что он скажет, что не может избавиться от наваждения и выбросить ее из головы? Что он сходит с ума от желания? Да и как вообще все это могло случиться? Еще три недели назад этот человек ворвался в ее жизнь и разрушил все, что она знала и любила, а теперь она стоит здесь и дрожит от желания. Это невозможно.
— Да, этого не должно было случиться, — прошептала девушка. Она не могла поднять на него глаза. Дрожащими руками она поправила бюстгальтер, снова спрятав свою слишком большую грудь.
Изольда сформировалась очень рано, поэтому привыкла прятать грудь под спортивным бюстгальтером, потому что боялась, что в школе ее будут дразнить и издеваться над ней, как дразнили других полногрудых девушек. Да и вообще, много лет она каждый день ездила верхом, поэтому спортивное белье казалось ей куда более подходящим.
Она смотрела вниз и видела перед собой только носки его ботинок. Когда он дотронулся до подбородка и поднял ее лицо вверх, девушка ощутила, как кожа снова запылала под его пальцами.
Надим посмотрел в глаза Изольды и с трудом удержался, чтобы снова не притянуть ее к себе. Целых две недели он провел в Европе — в так называемой деловой поездке. На самом деле у этой поездки была одна-единственная цель — избавиться от пелены желания, которая мешала ему думать, с тех пор как он увидел эту женщину. Однако вместо того, чтобы избавиться от чар этой колдуньи, он лежал ночами без сна, а все его тело ныло от желания. Поэтому он и не смог сдержать себя сегодня. То, что ему пришлось прибегнуть к таким ухищрениям, чтобы забыть ее, совсем не нравилось ему.
Рот Изольды, розовый и влажный, был все еще приоткрыт, а неудовлетворенное тело Надима причиняло ему настоящие страдания. И все же нельзя было целовать ее. Это никогда больше не должно повториться. Она работает у него. И она абсолютно непредсказуема. Он правитель Мерказада, и он не может ставить под удар свою репутацию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасная наездница - Эбби Грин», после закрытия браузера.