Читать книгу "Крылья - Эприлинн Пайк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сейчас или никогда», – подумала Лорел.
– Я тут кое-что принесла… Не посмотришь подмикроскопом?
Дэвид растерялся.
– Под микроскопом?
– Ну да. Ты говорил, у тебя хороший.
– Да, конечно.
Лорел вынула из кармана платок.
– Можешь сказать, что это такое?
Дэвид осторожно развернул платок и изучил его содержимое.
– Похоже на лепесток.
Лорел едва удержалась, чтобы не закатить глаза.
– Посмотришь под микроскопом?
– Конечно.
Он повернулся к длинному столу, заставленному разнымоборудованием. Хотя кое-что Лорел видела в кабинете биологии, большинствоустройств были ей незнакомы. Дэвид снял чехол с блестящего черного микроскопа идостал из коробки предметное стекло.
– Можно его нарезать?
Лорел содрогнулась, вспомнив, как полчаса назад отрезалалепесток от себя, но сразу кивнула.
– Делай что хочешь.
Дэвид отделил от лепестка небольшой кусочек, положил настекло, капнул желтой жидкости и поместил стекло под микроскоп. Закрепив егопод линзой, он посмотрел в окуляр.
Минуты тянулись медленно: Дэвид настраивал резкость и двигалстекло, разглядывая лепесток под разными углами. Наконец он откинулся на спинкустула.
– Ясно одно: это фрагмент растения, и клетки оченьактивные, то есть оно растет. Цветет, судя по всему.
– Фрагмент растения? Ты уверен?
Дэвид кивнул и еще раз заглянул в микроскоп.
– А точно не фрагмент… животного?
– Точно.
– Откуда ты знаешь?
Он перебрал несколько заранее приготовленных и подписанныхстекол из другой коробки. Взяв одно с розоватой каплей, снова подстроилрезкость микроскопа.
– Садись, – сказал Дэвид, вставая со стула.
Лорел заняла его место и осторожно придвинулась кмикроскопу.
– Не бойся, не укусит! – рассмеялся Дэвид. – Наклонисьпоближе.
Она наклонилась и посмотрела в микроскоп на розовый мир,испещренный красноватыми линиями и точками.
– Что я должна увидеть?
– Посмотри на клетки. Они такие же, как на картинках вучебнике по биологии, – круглые или неправильной формы. Похожи на соединенныемежду собой капли.
– Ага.
Дэвид подвинул микроскоп к себе, вставил желтое стекло и опятьнастроил резкость.
– Теперь погляди на эти.
Лорел вновь наклонилась к окуляру – на сей раз ей было кудастрашнее. Только бы Дэвид не заметил, как у нее дрожат руки!
– Клетки почти одинаковые, чего не скажешь о животныхклетках. И у них плотные толстые стенки, образующие прямоугольник. Животныеклетки тоже бывают прямоугольными, однако стенки у них гораздо тоньше.
Лорел медленно откинулась на спинку стула. Чепуха какая-то.
У нее на спине выросло настоящее растение! Мутант,цветок-паразит! Она урод, и если кто-нибудь об этом узнает, на нее всю жизньбудут показывать пальцем!… Голова у Лорел пошла кругом; из комнаты словновыкачали весь кислород. Грудь сдавило.
– Мне пора… – пробормотала Лорел.
– Стой. – Дэвид взял ее за руку. – Не уходи. Тебенельзя идти в таком состоянии. – Он хотел заглянуть ей в глаза, но она ихпрятала. – Что случилось, объясни?
Она посмотрела в его глаза, добрые и честные. Дэвиднаверняка умел хранить секреты; Лорел ему доверяла и хотела поделиться скем-нибудь своей бедой. В одиночку у нее ничего не выходило. Совсем.
Вдруг он поймет? Да и терять, в общем-то, нечего…
Она немного помедлила.
– А ты никому не расскажешь? Никогда?
– Никогда.
– Клянешься?
Дэвид важно кивнул.
– Скажи вслух, пожалуйста.
– Клянусь.
– Если я с тобой поделюсь, – она сделала особый упор наслове «если», – ты никогда и никому про это не расскажешь. Ни через десять лет,ни через двадцать или пятьдесят…
– Лорел, прекрати! Я дал слово. Я никому не расскажу,если сама не попросишь.
Она уставилась на него.
– Это не кусочек растения, Дэвид. Это кусочек меня.
Он посмотрел на нее долгим взглядом.
– В каком смысле?
«Все, назад дороги нет».
– У меня на спине выросла какая-то шишка. Поэтому ябыла такой странной последнюю неделю – думала, это опухоль или еще что. Носегодня утром… из нее вышел цветок. На моей спине распустился цветок!
Лорел сложила руки на груди, моля бога, чтобы Дэвид еепонял.
Тот воззрился на нее с приоткрытым ртом. Затем встал,подбоченился и стиснул губы. Подошел к кровати и сел, поставив локти на колени.
– Лорел, я задам один вопрос – не могу не задать, – нообещаю поверить тебе на слово и больше не спрашивать, ладно?
Она кивнула.
– Это шутка или ты действительно веришь в то, чтосейчас сказала?
Лорел вскочила и пошла к двери. Дура, не надо было ничегоговорить!
Прежде чем она успела взяться за ручку, Дэвид преградил ейпуть.
– Погоди. Я же сказал, что спрошу только раз. Честно.Если ты поклянешься, что не шутишь, я тебе поверю.
Она внимательно посмотрела ему в глаза. Увиденное еепоразило: во взгляде Дэвида читалось не сомнение, а скорее неуверенность. Онпросто не хотел стать жертвой глупой шутки. Лорел решила доказать ему, чтоникогда бы так не поступила – тем более с ним.
– Я тебе покажу, – выдавила она.
– Хорошо, – осторожно проговорил Дэвид.
Она повернулась к нему спиной, развязала шарф и приподняларубашку – лепестки медленно распрямились.
Дэвид охнул, выпучил глаза и открыл рот.
– Но… как… откуда… что за черт?!
Лорел скривилась.
– А можно… можно, я поближе посмотрю?
Она утвердительно кивнула, и Дэвид с опаской подошел ближе.
– Я не кусаюсь, – сказала она без тени шутки.
– Знаю, просто… – Дэвид покраснел. – Неважно. – Онпровел пальцами по длинным гладким лепесткам. – Так нормально?
Лорел кивнула.
Он с большой осторожностью пощупал основание цветка, гдекожа переходила в зеленые листики.
– Тут даже шва никакого нет. Они сливаются прямо скожей. В жизни не видел ничего подобного.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крылья - Эприлинн Пайк», после закрытия браузера.