Читать книгу "Две женщины и мужчина - Кей Хупер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейн нахмурился:
— За последние полгода на ее счет не поступала такая сумма. — Банк Дайны с большей охотой, нежели Конрад, предоставил нужные сведения полиции.
— Ну, это был не тот банк, которым Дайна пользовалась регулярно, — поколебавшись, объяснил Мастерсон. — Этот банк она использовала как раз для операций такого рода. Думаю, что для таких дел у нее имелся и другой адвокат.
— Вы сообщите нам, какой это банк, чтобы мы могли все проверить? — осведомился Бишоп. Подумав, Конрад кивнул:
— Пожалуй, я могу это сделать. — Он написал название и адрес банка на листке бумаги и протянул его Бишопу.
— А как насчет другого адвоката, Конрад? — спросил Кейн. — Кто он?
— Боюсь, что тут не смогу вам помочь. Просто Дайна как-то упомянула, что иногда удобно иметь двух адвокатов — одного для публичных дел, а другого для приватных.
— И у тебя нет никаких предположений относительно того, что она намеревалась сделать с этими пятьюстами тысячами? — недоверчиво спросил Кейн.
Конрад покачал головой:
— Я не спрашивал у нее, каким образом она собирается помочь своему другу. А после этого мы ни разу не разговаривали.
Когда они отъехали от офиса Конрада, Бишоп заговорил:
— Знаешь, мне кажется, что полмиллиона долларов — великоватая сумма для дружеской услуги. Кажется, ты говорил мне, что подруга Дайны попала в автомобильную катастрофу и с тех пор не выходит из комы?
— Да. Черт возьми, — пробормотал Кейн, — как я мог забыть? Мне следовало ее навестить. Дайна два раза в неделю регулярно бывала в больнице. Я заглянул к ней в палату, когда приходил разузнать у медперсонала о визитах Дайны. Они не сообщили ничего такого, чего мы уже не знали, а Фейт Паркер была не в том состоянии, чтобы нам помочь. По-моему, врачи не рассчитывают, что она выйдет из комы.
— В таком случае, — рассудительно заметил Бишоп, — она все равно не может знать, навещал ты ее или нет.
— Я как-то сказал нечто подобное Дайне, — признался Кейн. — Она ничего не ответила, но так на меня посмотрела, что я больше об этом не упоминал.
— Дайна говорила Мастерсону, что эта женщина пострадала из-за нее. Это правда?
Кейн покачал головой:
— Понимаешь, она ехала на встречу с Дайной, когда это произошло. И Дайна считала себя виновной в случившемся, а я не мог ее разубедить. Она утверждала, что, если бы не договорилась о встрече, Фейт в тот день не села бы за руль и не врезалась в насыпь.
— А как это произошло? Она потеряла управление?
— Да, согласно полицейскому рапорту так оно и было, — подтвердил Кейн. — Конечно, я наводил об этом справки после исчезновения Дайны. Полиция не усмотрела тут никакой связи, и я тоже. Обычная авария в результате неосторожности.
— И эта Фейт была ее близкой подругой?
— Вроде бы да, хотя я не помню, чтобы Дайна упоминала о ней до несчастного случая. Впрочем, она вообще не слишком распространялась о старых друзьях — особенно если дружба была связана с работой.
— А в случае с Фейт Паркер это было именно так?
— Дайна была настолько расстроена из-за аварии, что я не особенно ее расспрашивал. Я только знаю, что Фейт никогда не фигурировала в статьях Дайны — по крайней мере, под своим именем.
Кейн провел немало часов, читая и перечитывая все, написанное Дайной, в поисках ключей к тайне ее исчезновения.
— Мне не нравятся совпадения, — мрачно произнес Бишоп. — Подруга Дайны, возможно, как-то связанная с ее работой, направляет свою машину в насыпь и впадает в кому, а сама Дайна чувствует себя настолько виноватой, что готова выложить полмиллиона долларов, но исчезает через несколько недель. Конечно, между этими событиями может не быть связи, как считает полиция, но нам лучше в этом убедиться.
— Как? Если Фейт Паркер в коме, кого мы можем расспросить?
— Нам нужно еще раз внимательно прочитать полицейские рапорты об аварии, может быть, взглянуть на машину Фейт Паркер, а также снова поговорить с ее врачами и медсестрами.
— О чем? — Кейн пожал плечами. — По их словам, Дайна, приходя в больницу, проводила все время в палате Фейт и ни с кем не говорила. О прошлом Фейт они вроде бы тоже ничего не знают.
— Возможно, задав другие вопросы, мы получим другие ответы, — резонно заметил Бишоп.
Кейн ценил интуицию своего друга не меньше, если не больше, чем его способности детектива. К тому же он был готов на любую попытку, способную указать им новое направление поисков.
— Стоит попробовать, — согласился он. — Может быть, второй адвокат Дайны сообщит нам что-нибудь новое.
— Тоже не исключено. В любом случае мы сможем удостовериться, что Дайна действительно расходовала деньги на достойные цели.
— А ты предполагаешь иное?
— Нет, но убедиться никогда не вредно. — Бишоп улыбнулся при виде сердитого лица друга. — Дайна была слишком умна, чтобы платить деньги шантажисту, даже если она и дала повод себя шантажировать, в чем я сомневаюсь. Но, возможно, кто-то обманом вытягивал у нее деньги, а она узнала об этом позже.
Кейн принялся развивать эту мысль:
— Дайна пришла бы в ярость и захотела бы вернуть деньги и наказать обманщика. Она бы не побоялась встретиться с ним лицом к лицу и пригрозить возмездием, возможно, даже судебным иском. Но в таком случае… — Он не договорил, но Бишопу не требовались его слова, чтобы догадаться, о чем думает его друг.
«В таком случае убирать с пути Дайну на какой-то промежуток времени не имело бы смысла. Она должна была исчезнуть навсегда».
Бишоп понимал, что Кейн хватается за соломинку, надеясь, что неизвестный враг держит Дайну в качестве заложницы, что она хоть и тоскует в плену, но жизни ее ничто не угрожает, что кризис удастся как-то разрешить и Дайну освободят целой и невредимой.
Но опыт подсказывал Бишопу уже спустя несколько часов после прибытия в Атланту, что обнаружение тела Дайны — это лишь вопрос времени.
Однако он не собирался говорить об этом Кейну. Порой случаются самые невероятные вещи, и все еще остается шанс, хотя и весьма хрупкий, что Кейн прав. Бишоп не хотел лишать его надежды.
Столкнуться с жестокой реальностью они всегда успеют. Не стоит торопить этот момент.
А пока что нужно занимать мысли Кейна дальнейшими возможностями расследования. Он должен чувствовать, что делает что-то для спасения любимой женщины. Им нужно выяснить, что произошло, независимо от того, в состоянии ли эта информация помочь Дайне. Если она мертва, ее убийца заплатит за это.
Бишоп нарушил затянувшуюся паузу, наполненную парализующими мысли страхами:
— Шантаж кажется мне маловероятным, но и эту возможность не следует отбрасывать, не проверив. Как и отношения Дайны с ее подругой. Полиция не увидела тут связи и вряд ли снова станет этим заниматься, особенно теперь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две женщины и мужчина - Кей Хупер», после закрытия браузера.