Читать книгу "На вершине счастья - Холли Престон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Довольно, Филипп. Марш в постель, — резко оборвал его Ричард.
Филипп недоуменно взглянул на меня. Я подтвердила распоряжение дяди, и сама тоже отправилась было к себе, как вдруг услышала суровое:
— А вас, мисс Макклелланд, прошу спуститься вниз, если вам нетрудно.
Мы прошли в холл. Готовая постоять за себя, я решительно посмотрела на Ричарда, но он опередил меня:
— Мисс Макклелланд, как я могу приучить детей к дисциплине, если вы относитесь к своим обязанностям столь халатно?
Рассвирепев, я выпалила:
— Мистер Дру, дисциплина в этом доме, насколько я знаю, испортилась задолго до моего появления здесь. Вы хоть знаете, что две последние няни позволяли детям играть допоздна? Филипп и Мишель уже не могут заснуть в положенное время.
— Вы что же, действительно думаете, что ваши ночные рассказы убаюкают мальчика?
— Мишель, во всяком случае, уснула. А если вы не верите мне на слово, поднимитесь и взгляните на Филиппа. Мальчик спит или, по крайней мере, засыпает. Я же говорила вам, что у меня куча племянников и племянниц всех возрастов. И когда кто-то из них не мог угомониться, испытанным успокоительным средством всегда, даже ночью, был тихий, неторопливый рассказ.
— Великий педагог!
— Зря смеетесь, мистер Дру.
Он прикрыл глаза рукою, и тут только я заметила, как он утомлен.
— Извините меня, если можете, мисс Макклелланд, — вдруг попросил Ричард.
— И вы простите мою резкость. Я не учла, что вы сегодня не в лучшей форме.
— Все уже позади. Мне гораздо лучше. Я предполагал, что няни больше интересуются дружками, чем своими обязанностями, но о том, что они позволяют детям полуночничать, я слышу в первый раз. Со стороны может показаться, что я не люблю детей, но это не так. И я прекрасно чувствую свою ответственность за них. Но в последнее время на меня обрушилось столько проблем — эта авария, увольнение прислуги, болезнь миссис Тилли, сложности на фирме. Секретарша, которую я высоко ценил, вдруг выскочила замуж…
— А потом еще и зуб разболелся вдобавок ко всему, — завершила я перечень его несчастий.
— И это тоже, — улыбнулся Ричард. — А не выпить ли нам, мисс Макклелланд? Честно говоря, я как раз за этим и шел. Представьте себе, не мог уснуть.
— Может, и вам рассказать сказку? Мне особенно удаются рассказы о животных.
— Ну, тогда расскажите мне о волшебном коне, который подхватил вконец измученного бизнесмена и помчал его на вершину самой высокой горы, подальше от всех проблем.
— Кажется, я знаю, что было дальше. На вершине этой горы стоял сказочный замок, а в нем жила принцесса, которая умела все на свете — нянчить детей, знала стенографию, печатала на машинке, могла составить бухгалтерский отчет. И она помогла бизнесмену поправить его дела. И стали они жить поживать да добра наживать…
Ричард Дру искренне рассмеялся. Я впервые увидела его совершенно в другом свете.
— Все верно, — согласился он. Поддерживая меня под локоть, он напомнил: — Так давайте же выпьем.
Мы посидели в гостиной, а потом спустились в кухню перекусить. Я успела многое узнать. Например, то, что Имоджин до сих пор не оправилась от последних родов, а доктор, который буквально дрожит над ней, не подпускает к ней детей, опасаясь, как бы она не переутомилась. Сам же Ричард пытается наладить дела, пошатнувшиеся в результате непродуманных инвестиций.
— Я наделал кучу ошибок в своей жизни, — с горестным вздохом признался он. — Но полагаю, на ошибках учатся…
Мне подумалось, что он вспомнил Камиллу, оказавшуюся предательницей.
— Ошибок невозможно избежать, — согласилась я. — Я тоже о многом жалею. — Сварив кофе, я начала резать бутерброды. Ричард наблюдал, как я разливаю кофе по чашкам. Что-то в его пристальном взгляде настораживало. — Вы о чем думаете? — как бы невзначай поинтересовалась я.
— Пытался определить, почему вы решили стать няней. Вы, несомненно любите детей. А еще девушки становятся нянями, чтобы посмотреть мир. Мэри успела поработать в Америке, в Италии и Дании. — От необходимости отвечать меня избавило появление Клер.
— О чем это вы здесь секретничаете? Надеюсь, не помешала? — весело поинтересовалась она.
Ричард встал и пододвинул ей стул:
— Присоединяйся!
— Здорово! — обрадовалась Клер. — Я успела вовремя? Ничего интересного не пропустила?
— Только историю моей жизни, которую ты и без того знаешь наизусть, — успокоил ее Ричард.
Тут я почувствовала, что Ричард на что-то намекает, а Клер это неприятно. Может быть, Ричард догадывался, что Клер в него влюблена, и отвергал ее? Так ли объяснялась натянутость их отношений?
Клер напомнила, что хочет отвезти детей на ферму к друзьям. И Ричард растаял:
— Спасибо, Клер. Я так тебе признателен. Воспользуюсь тишиной и покоем и наконец-то высплюсь. Пожалуй, проваляюсь в кровати всю субботу и, может быть, еще и воскресенье.
— Скорее Земля начнет вращаться в обратную сторону, чем ты выполнишь задуманное, — засмеялась Клер и добавила, уже совершенно серьезно. — И все-таки постарайся отдохнуть. Ты слишком много работаешь.
Ричард на мгновение скривился от этого замечания, но, справившись с собой, заговорил о праздновании предстоящих дней рождений. Он предложил нанять специальных официантов для такого случая. А вот приглашать повара на постоянную работу не было необходимости, поскольку Ховард предполагал, что Имоджин с детьми проведут все лето на вилле во Франции.
— Вместе с детьми? Это что-то новенькое, — удивилась Клер.
Однако Ричард подтвердил:
— На этот раз победила Имоджин. Она утверждает, что почти не знает собственных детей. На вилле будет прислуга, и, поскольку ты, Клер, вероятно, тоже отправишься с ними во Францию, нет необходимости держать в доме повара.
— Нет, я не поеду с ними! — Клер устремила невидящий взгляд прямо перед собой. И я опять почувствовала какую-то недосказанность. — Я собираюсь вступить в долю с приятелем, который владеет цветочным магазинчиком.
— Надеюсь, ты все, как следует обдумала?
Ховард знает о твоих планах? Он обеспечит финансовую поддержку? — Ричард обратил на Клер холодный пристальный взгляд.
— Нет. Но никаких денег и не надо. Я не собираюсь оформлять партнерство юридически. Просто буду работать за небольшую зарплату, пока дело не наладится. Обожаю цветы. А поскольку я согласилась работать по десять часов в день, то все вечеринки отменяются. Ну, а если мне все-таки захочется пообщаться с друзьями, мы встретимся где-нибудь вне стен этого дома.
— Отлично. Желаю удачи.
— В любом случае я ничего не теряю, — доказывала Клер. — Зато работа сделает меня независимой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На вершине счастья - Холли Престон», после закрытия браузера.