Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Принц Саламандр - Оливер Ло

Читать книгу "Принц Саламандр - Оливер Ло"

48
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 63
Перейти на страницу:
вокруг дышало опасностью. Едва Аксель ступил на деревянный помост, что уходил куда-то вниз, дверь позади с грохотом свалилась, закрывая путь назад.

Всюду царила кромешная темень несмотря на то, что пару минут назад на небе можно было увидеть солнце. Туман был настолько плотным, что уже на расстоянии десяти шагов различить человека перед собой было практически невозможно.

Где-то вдалеке слышался заунывный вой. Это место заставляло сердце трепетать. Отчего Лея зашла за спину Акселя и Тая. Тигрочеловек шумно сглотнул. Ему тоже было не по себе.

— Идите за Дари. Она знает одно место.

Аксель шел за ней вниз. Вскоре помост сменился обычной землей вперемешку с песком. Атмосфера давила все сильнее. Через пару минут у Леи из носа пошла кровь.

— Все в порядке, — поспешила она всех успокоить.

Тай тоже покачивался из стороны в сторону, хоть и старался не подавать виду.

Но гид, кажется, все поняла, даже не поворачиваясь.

— Это совсем близко, потерпите.

Они шли по пустынным улицам старого города, который люди покинули из-за отравления энергией. По словам Дари, шахты находились в другой стороне. Миновав еще несколько улиц, они встали перед высоким деревянным зданием, двери которого были открыты.

Дари бесцеремонно зашла внутрь, а после отворила дверь в какую-то комнату.

Аксель зашел следом и увидел три иссушенных скелета. Мертвецы лежали рядом и, судя по виду, были мертвы уже очень давно. Но самое главное, на них была та самая броня, что помогала сдержать натиск энергии эвокации.

— Дари нашла их здесь. Это из пятого отряда. Они погибли недели две назад, но здешние места очень быстро пожирают плоть. Заберите их броню, им она больше не понадобится.

Лея отвернулась. Ее внезапно очень затошнило. Аксель же подошел к трупам, внимательно осмотрев броню. Обсидианово-черный металл был грязным, но вполне целым.

— Скорее. Дари говорит, что Они уже близко.

Внезапно дом затрясло, а снаружи послышался очередной вой, который в этот раз казалось, звучал совсем рядом.

— Кто, они? — спросила Лея.

Заколоченное досками окно внезапно проломилось, а сквозь него медленно стало пролазить отвратительное страшное существо. Оно было похоже на гигантского жука с длинным и толстым жалом на заднем конце. Его тело было покрыто черной хитиновой броней с красными полосами. На голове у него были два больших белых глаза без зрачков, которые светились в темноте. Два рта неустанно чавкали, производя мерзкие звуки: один на лице, а другой на животе. Морда была похожа на лицо человека, который умер от страха. Искаженное, выражающее боль и ужас. Из зубастого рта на животе высовывался длинный язык. У твари было шесть ног, которые заканчивались когтями. Из спины же торчали две пары человеческих рук. Существо вновь издало пронзительный крик, заставляя Лею и Тая закрыть уши.

— Жители этого города. — ответила Дари.

Глава 5. Корвус

— Быстро, цепляйте на себя эти доспехи. У нас нет времени! Тай, закрой дверь. Дари, ты можешь выиграть нам минутку? — Аксель уже напяливал на себя нагрудник.

— Дари может! — в ее голосе прослеживался веселый тон.

Едва мерзкое существо пролезло внутрь, Дари резко разогналась и прыгнула вперед, тараня ее головой. Вместе с непонятным человеко-жуком они вылетели наружу, оставляя в досках окна неровную дыру. Аксель готов был поклясться, что слышал что-то вроде «Джеронимо-о», хотя откуда Дари знать о таком.

Броня плотно прилегала к телу и практически не стесняла движений, разве что громыхала, при резких движениях.

Наконец полностью облачившись, Аксель выскочил наружу. Его глаза забегали вокруг в поисках Дари, но непроглядный туман все еще не давал увидеть дальше десятка шагов. Он инстинктивно рванул, в сторону звуков. Вскоре перед собой Аксель увидел три страшных существа, которые были очень похожи на то, что пролезло в дом. За ними прижатая к стене стояла Дари.

— Ха-йя! — закричала Дари, и выставила вперед короткую руку.

Она отделилась, вылетая с огромной скоростью и оставляя дыру в голове у одной из тварей, однако другие две в этот момент бросились на нее, клацая зубами и изрыгая утробное рычание.

Аксель выжал обе кнопки меча, заставляя его в мгновение воспламениться. Он ринулся на одну из тварей, выбрасывая меч перед собой. Тот легко прошел сквозь тело чудовища, пригвоздив его к земле. Тут же юноша схватился обеими руками за рукоять, выжимая больше энергии из огненных кристаллов. Меч распалился еще яростнее, заставляя воздух вокруг него искажаться так, будто он плавился.

Дернувшись в сторону, он располовинил одну тварь и тут же, проведя клинком по дуге над головой с диким ревом обрушил его на голову второго чудовища, тут же ее отсекая.

Клинок издал еще один всполох огня и угомонился, после чего был отправлен отдыхать в ножны. Твари еще хлюпали, издавая последние вздохи. Дари же быстро подскочила к отправленной в полет руке и присоединила ее обратно.

— Дари благодарна за помощь!

— Не за что, консерва. — с улыбкой похлопал ее по шлему Аксель, на что услышал непонятное бурчание.

— Аксель?! — послышался позади голос Леи.

Он уже хотел было двинуться туда, откуда шел звук, но Дари крепко схватила его за ногу.

— Это не Лея. — твердо сказала она.

— Ты уверена?

— Дари уверена! Эти твари могут имитировать голоса. А их владыка может создавать миражи.

— Владыка? У них есть тот, кто отдает команды?

— Шахтеры не встречали его, но Дари чувствует. Он находится глубоко в городе. Дари слышит его. Кажется, он тоже заинтересован и скоро будет здесь.

— Тогда нам точно нужно найти Тая и Лею.

Они двинулись туда, где должен был находится дом. Но в тумане оказалось очень просто заплутать. Вскоре Аксель и Дари вышли на совершенно незнакомую улицу, где группа мерзких человеко-жуков доедали остатки того, что когда-то было живым. Они хрустели и чавкали, буквально обжираясь обоими ртами, обильно вымазывая лицо в чужой крови.

— Ты же вроде наш проводник. Как нам вернуться в дом? — шепнул юноша, пытаясь не привлекать внимания.

— Дари не знает. Раньше знала. Но из-за того, что Он идет, туман сгустился, а местность меняется.

— Предлагаю найти наших зверолюдов, и искать шахту, чтобы убраться отсюда раз и навсегда. Мы сюда не вычищать старый город пришли, а границу пересечь.

— Аксель, мы тут, нам нужна помощь! — прозвучал голос Тая где-то рядом, но одновременно вдалеке.

В этот раз юноша не мешкал. Он рванул туда, откуда шел звук. Дари бросилась за ним.

Миновав несколько улочек, они выскочили на некое подобие площади, туман медленно расступился, являя перед ними уродливых тварей, похожих на слияние человека и животного. Сгорбленные существа стояли

1 ... 10 11 12 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц Саламандр - Оливер Ло», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принц Саламандр - Оливер Ло"