Читать книгу "Плейбой - Карли Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне это только приятно, — откликнулся Рик, что было правдой. Ему нравилась Кендалл, ее сообразительность, ее чувство юмора. Проводить время он предпочел бы с ней, а не с теми остальными, включая Лайзу, притаившуюся в засаде.
Посмотрев через плечо, Рик обнаружил, что Лайза исчезла. Можно было не сомневаться, что она идет сейчас по соседнему проходу и выйдет на них в дальнем конце. На всякий случай у него был готов свой план. Если он столкнется с ней, то станет действовать на опережение. И будет вести себя с Кендалл так, что Лайзе придется оставить свои мечты о замужестве. Пора было начинать.
— Это ужин. — Кендалл усмехнулась и, словно баскетболистка, забросила пакет с хот-догами в тележку.
Ужин!
— Проклятие! — Мать и Чейз ждут его — Рик взглянул па часы — уже больше часа. Рик не очень удивился, что они не попытались связаться с ним. Когда он выезжал на вызовы, семья была приучена ждать. Так происходило частенько.
— Конечно, хот-доги не деликатес, однако их просто готовить и они недорогие. Отличная еда для одиноких. Но зачем ругаться? — Кендалл с удивлением смотрела на Рика.
— Я забыл, что должен быть у матери к ужину.
— А вместо этого ты таскаешься со мной. — Она дотронулась до его руки.
Между ними проскочила искра. Слова были ни к чему. Рик еще больше убедился, что его идея насчет Лайзы сработает.
— Мне жаль, что я задержала тебя, — сказала Кендалл.
— А мне — нет. — Ему нравилось увиваться вокруг этой женщины, которая сбивала его с толку, возбуждала и ничего не требовала взамен, кроме того, что он мог дать добровольно.
Из служебного комплекта, висящего на поясе, Рик вытащил сотовый телефон, выудил из памяти номер и дождался, когда на другом конце заговорит Райна.
— Привет, ма. Извини, что опаздываю. Меня тут задержали.
— Твоя новая невеста? — Она хихикнула. Это прозвучало как-то непривычно живо.
С тех пор как пару месяцев назад у матери определили сердечную недостаточность, Рик очень переживал за ее здоровье. Попеременно с Чейзом они следили, чтобы она регулярно питалась и не перегружала себя. После смерти отца все три брата постоянно присматривали за Райной.
— Надеюсь, вы не сидите голодными?
— Мы с Чейзом уже поели, — заверила она его. — Чейза вызвали в редакцию. Твою порцию я держу теплой. Я еще не прикасалась к десерту, так что, когда сядешь за стол, составлю тебе компанию. С нетерпением жду, что ты расскажешь о своей недавней женитьбе.
Рик возвел глаза к небу. Он знал, что мать не поверит слухам, но разговоры, судя по всему, уже пошли. Мимолетное движение в дальнем конце прохода подсказало, что, как он и предполагал, Лайза уже там и ждет случая, чтобы выяснить, с кем это он. Нужно было дать понять Лайзе твердо и окончательно, что он не откликнется на ее призыв. В то же время он собирался познакомить мать с Кендалл, чтобы та занялась ею, а не этими ордами, которые доводили его до сумасшествия.
— Спасибо, что беспокоишься обо мне Я буду у тебя… — Рик посмотрел на часы и прикинул, сколько ему потребуется времени, чтобы закончить все дела. — Буду у тебя примерно через полчаса. И приеду я не один.
Рядом Кендалл замотала головой.
— Нет-нет, не надо, — зашептала она. — Обо мне не волнуйся.
Махнув рукой, он отмел ее возражения.
— Нам с тобой составит компанию девушка. Ты приятно удивишься, ма. — И, не дожидаясь вопросов матери, Рик отключился, закрыл крышку и сунул телефон в чехол.
— Это глупо. — Кендалл сверлила его взглядом.
Он придвинулся ближе, помня, что Лайза следит за ними.
— Какая неблагодарность! Я же избавляю тебя от вареных сосисок с гарниром из пылищи на ужин.
— Ты только что рассказывал мне, что мать лезет из кожи вон, чтобы тебя женить. Все в городе уже наверняка думают, что между нами что-то есть, а ты везешь меня на семейный ужин. Ты в своем уме?
— Надеюсь, что да. — Рик заметил удивление Кендалл и решил приободрить ее улыбкой. — У меня есть план. Что-то типа баш на баш. И выслушай меня, прежде чем говорить «нет».
В глазах у Кендалл тенью промелькнула настороженность. Почему Рик так уверен, что она ни за что не согласится на его предложение, пока не выслушает до конца?
Уперев руки в бедра, Кендалл посмотрела на него:
— С чего ты решил, что я откажусь? — Рика удивил вызов, с каким это было сказано.
Наверное, она отвергнет его предложение.
— Ну, так какой обмен ты хочешь устроить? — с напором поинтересовалась она.
Чтобы его план сработал, Рик должен был заставить ее изменить позу. Одной рукой он оперся на стеклянную дверцу у нее за головой. И Кендалл оказалась зажатой между ним и витриной с замороженными продуктами. Со стороны их мизансцена и впрямь выглядела интимно. Koго-то она не ввела бы в заблуждение, но кто-нибудь мог подумать, что Кендалл его девушка.
— Хочу тебе предложить обмен уборками. — От ее близости, от предвкушения, растекавшегося по жилам, голос Рика зазвучал октавой ниже. — Я устраиваю уборку в твоем доме, ты — в моем.
Кендалл покачала головой, издав смешок:
— Тебя надо понимать буквально?
— Если говорить про твой дом — да, если про мой — нет. — Безотчетно дотронувшись до ее волос, Рик пропустил одну прядь между большим и указательным пальцами. Ему нравилось это чувственное прикосновение волос к его коже. — Я помогу тебе подготовить теткин дом к продаже, а ты поможешь привести в порядок мое личное пространство.
Каким способом он мог выразить свою идею еще откровеннее? Сказать ей: «Стань моей любовницей, Кендалл»? Кожу покалывало от предвкушения. Его немного трясло. И на словах, и на деле все шло как надо. Она чувствовала то же самое. Поэтому невозможно было сделать такое предложение в жесткой и грубой форме.
— Перестань ходить вокруг да около. Что у тебя на уме?
Глубоко вздохнув, Рик стал излагать неприкрытую правду:
— Мне нужно, чтобы ты изобразила мою любовницу. Тогда в городе перестанут чесать языки, а бабы перестанут вешаться мне на шею. — Он пронзительно взглянул на нее: — Что скажешь?
У Кендалл нервно дернулись губы.
— То, что уже сказала раньше. Ты ненормальный. — Ее огромные глаза смотрели прямо на него.
Ему показалось, или на самом деле он увидел боль в глубине этих зеленых глаз, прежде чем они вновь стали прежними?
— Я-то нормальный, — заверил ее Рик. — Просто мне надоела женская навязчивость. К тому же мне нравится твое общество, и если мы договоримся, это пойдет на пользу нам обоим. — Разве ее собственное тело не подсказало ей то, о чем он уже догадался? Что они две половинки, которые только ждут возможности слиться в единое целое.
Рик тряхнул головой, напоминая себе, что речь идет лишь о фиктивных отношениях. Но его тело отказывалось воспринимать разумные доводы. Кендалл немного покусала свою прелестную нижнюю губку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плейбой - Карли Филлипс», после закрытия браузера.