Читать книгу "Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова Лайлы немного обидели ее и сбили с толку.
- Таких, как я? Что это значит?
- Несколько лет назад Картер был помолвлен с женщиной из Чикаго. Мэделайн перебралась в Ройял, и они начали готовиться к свадьбе. Внезапно они отменили торжество и разошлись. Мэделайн не понравилось жить в глуши. Она терпеть не могла коров, лошадей и пыль. Она скучала по жизни в большом городе.
- Спасибо, что предупредила, - пробормотала Эбби.
Она была расстроена. Похоже, Картер с ней просто играл.
- Скажу тебе честно, Эбби. Не будь я счастливой невестой, Картер Крейн, возможно, заставил бы мое сердце трепетать. Он сексуальный и неприступный. Это сочетание привлекает женщин.
- Он действительно красив.
- Наверное, мне не следовало ничего тебе говорить.
- Я едва знаю этого человека. Спасибо за информацию. - Она взяла свою сумку. - Мне пора идти. У меня много дел. Спасибо, что позволила мне посидеть на собрании. То, что я сегодня узнала, поможет мне в работе над фильмом.
- Хорошо. Если тебе что-то понадобится, дай мне знать.
Идя по Мэйн-стрит, она пыталась проникнуться атмосферой города. Он был небольшим, но в нем были отличные дороги и современные школы. Судя по количеству роскошных зданий, округ Маверик был процветающим. Она ошиблась, когда вначале приняла его за какое-то захолустье.
Урчание в желудке напомнило ей о том, что пора перекусить, и она зашла в «Ройял дайнер». Ей пришелся по душе интерьер в стиле пятидесятых годов прошлого века с преобладанием красного, белого и черного цветов. Этот ресторан рекомендовал ей менеджер по работе с клиентами в ее отеле. Ресторан принадлежал Аманде Бэтл, жене шерифа.
Сев на диванчик, обтянутый красной искусственной кожей, она открыла папку меню, и при виде ассортимента блюд у нее потекли слюнки. Когда к ее столику подошла официантка средних лет, Эбби заказала молочный коктейль с ванилью, сэндвич с тунцом и плавленым сыром и картофель фри.
Когда она ела в одиночестве, обычно наблюдала за людьми или записывала свои идеи. Сейчас, жуя сэндвич и запивая его коктейлем, Эбби заносила в блокнот свои наблюдения, сделанные во время сегодняшнего собрания.
С детьми Рассела Эдмонда ей все было ясно, а вот Билли Холмс был для нее загадкой. Возможно, он раскроется во время интервью на его ранчо. Зачастую в домашней обстановке люди становятся более откровенными. Возможно, он даже поможет ей договориться об интервью с Эдмондами, если она решит, что оно необходимо для ее фильма.
Она доедала картофель фри, когда за свободный столик позади нее сели две женщины.
Эбби не собиралась подслушивать, но слова «фестиваль» и «деньги» сразу же привлекли ее внимание. Голоса женщин были тихими, и Эбби расслышала не все фразы, но суть их разговора была ей вполне ясна. Они обсуждали вероятность того, что кто-то взял большую сумму из средств, выделенных на проведение фестиваля.
Эбби была удивлена. Во время собрания тема финансов вообще не затрагивалась. Никто ни единым словом не намекнул на то, что обнаружилась недостача денег. Члены экспертного совета что-то скрывали или она сейчас подслушивает сплетни?
К несчастью, официантка принесла Эбби счет. Новые посетители ждали, когда освободятся столики, поэтому задерживаться было бы невежливо. Взяв сумку, Эбби бросила через плечо взгляд на женщин, не узнала ни одну из них и покинула ресторан.
Следующие несколько часов она гуляла по Ройялу, снимая на камеру все, что находила интересным, - исторические здания, причудливые вывески магазинов, играющих в парке детей. Город был наполнен энергией, Эбби чувствовала, что жизнь здесь более комфортная и предсказуемая.
Несмотря на то, что Эбби предпочитала большие города, она была вынуждена признать, что в Ройяле было свое очарование. Местные жители были приветливыми. Они сразу замечали, что эта девушка приезжая. Некоторые из них даже останавливались, чтобы с ней поговорить. Она не возражала против такого внимания и охотно рассказывала им о цели своего приезда.
В конце концов, усталость взяла свое, и Эбби вернулась в отель. В ее планах было провести вечер на диване перед телевизором. Она была довольна тем, как прошел ее день. Ее настроение омрачало лишь то, что Картер не написал ей и не позвонил. Может, он обиделся на нее за то, что она предпочла собрание в «Клубе техасских скотоводов» поездке на его ранчо?
Эбби решила действовать и, достав мобильный телефон, набрала в мессенджере:
«Привет, Картер. Ты не возражаешь, если я приеду к тебе на ранчо завтра утром?
Скажем, часов в семь? Я с удовольствием поснимала бы твое ранчо при утреннем свете.
Если там нет ворот с замком, мне даже не придется тебя беспокоить».
Немного помедлив, Эбби нажала «отправить», положила телефон экраном вниз и пошла в душ.
Перевернувшись на бок, Картер посмотрел на часы. Было пять утра. Ему не было необходимости так рано вставать, но он больше не мог оставаться в постели, потому что ему всю ночь не давали покоя эротические сны, в которых присутствовала Эбби Кармайкл.
Сегодня она приедет к нему на ранчо. Он чувствовал себя как школьник перед первым свиданием. То, что они с Эбби были договороспособными взрослыми людьми, вовсе не означало, что они не могли принимать поспешных решений.
Он принял душ и позавтракал, но это не помогло ему избавиться от напряжения. Он не хотел, чтобы у него брали интервью и снимали его на камеру, но он хотел провести время с Эбби, поэтому не мог ей отказать.
Вчера вечером они обменялись несколькими сообщениями. Она написала ему, что хочет поснимать конюшни, загоны и пастбища в утреннем свете.
Обещала, что не будет мешать ему работать.
Неужели она думала, что он будет игнорировать ее присутствие? Она определенно не может быть такой наивной. После их страстного поцелуя ему хотелось большего.
Поработав с документами в своем кабинете, Картер направился в конюшню и оседлал лошадь. Он любил кататься верхом рано утром. В это время суток можно было насладиться прохладой и тишиной и погрузиться в свои мысли.
Щурясь от солнца, Картер направил лошадь галопом по грунтовой дороге, которая делила его ранчо на две части. Где Эбби? Уже половина восьмого.
Наконец он заметил машину Эбби, припаркованную на обочине дороги, а затем и ее саму. Она залезла на забор, чтобы сфотографировать подсолнухи. Переведя лошадь с галопа на рысь, Картер начал приближаться к Эбби. Похоже, она до сих пор его не заметила. Если он ее окликнет, она
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард», после закрытия браузера.