Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Секретный сад - Джек Райдер

Читать книгу "Секретный сад - Джек Райдер"

531
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 25
Перейти на страницу:

– Ты попал в точку, Джек! – похвалил дедушка. – Это подробный план приюта для животных. Мне знакомы там все до последнего закоулки, я знаю это место, как свои пять пальцев! – Дедушка пришёл в сильное возбуждение. Джек почти видел, как в голове у старика крутятся шестерёнки и складывается план. – Перво-наперво нам нужно знать, когда закончится шторм.

– Шторм закончится к утру, – сказал Джек. – Вчера вечером по радио передавали.

– Ну, значит, решено, – провозгласил дедушка. – Сегодня ночью идём вызволять зверей!

– Сегодня ночью? – выпалил Джек.

– Разумеется, сегодня ночью! – воскликнул дедушка, высоко подпрыгивая от избытка чувств. – Шторм закончится к утру, а когда он закончится, дверь закроется! – Он схватил стоявшую у стены бамбуковую палку и энергично ею взмахнул. – Итак, – продолжал он, расхаживая туда-сюда перед картой, – план такой! Выдвигаемся в полночь, так что вам, мальчики, придётся придумать способ улизнуть из дома так, чтобы родители ничего не заметили.

– О, мы постоянно так делаем, – беззаботно сказал Бруно.

– Прекрасно! – обрадовался дедушка, потом слегка ткнул Джека в грудь кончиком бамбуковой палки. – Джек, тебе придётся стащить ключи у отца, потом сделаешь вид, что лёг спать, а затем придёшь сюда.

Джеку очень не нравилась эта затея, но он решил пока ничего не говорить.

– И не волнуйся, – подбодрил его дедушка, – мы всего лишь одалживаем эти ключи. Как только дело будет сделано, твой отец получит их обратно.

– Да, вот только ключи вряд ли ему пригодятся, если всех животных освободят! – заявил Джек.

– Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, – глубокомысленно заметил старик. – Итак, когда мы попадём внутрь, я отключу электричество, и все видеокамеры вырубятся.

Джек не верил своим ушам, зато внимательно слушавшие дедушку Блоссом, Бруно и Рокко дружно кивали.

– Джек и Блоссом, у вас будут ключи от центральной части приюта для животных, – продолжал дедушка. Он постучал кончиком палки по центру карты. – Здесь находится бо́льшая часть зверей. Начнёте с птиц – сов, аистов, фламинго и прочих пернатых, затем отправитесь к вольеру с обезьянами, а оттуда – вот к этим загонам, где живут ослы, куры, утки и свиньи. Не обращайте внимания на запах и не позволяйте напыщенным гусям вас щипать. Вы оба владеете даром слова, так что сразу же сумеете показать, кто в доме хозяин!

Джек повернулся к Блоссом и нервно поглядел на неё, но девочка, похоже, ни капли не нервничала и наблюдала за отцом с обожанием и восхищением.

– Что же до тебя, Бруно, – продолжал дедушка, – у тебя будут ключи от вольеров, расположенных по внешнему контуру приюта. Загоны в этой части территории расположены на бо́льшем расстоянии друг от друга – там обитают жирафы, зебры, кенгуру. Тебе нужно будет охватить приличное пространство, но с твоей феноменальной скоростью ты сможешь выпустить зверей из загонов в два счёта!

Дедушка всё больше и больше распалялся, очевидно, перспектива скорого претворения его плана в жизнь окрыляла старика.

– Как только животные покинут вольеры, вам нужно будет направить их к главным воротам – и, возможно, это окажется не так просто, как представляется на первый взгляд! Рокко, мой дорогой мальчик, ты станешь нашими глазами в небе! Тебе предстоит вести нас и наблюдать за всем происходящим; будешь сообщать, если какие-то звери спрячутся или уснут, а также будешь предупреждать обо всех нежелательных гостях-людях.

– А можно Терри пойдёт с нами? – спросил Рокко.

– Ну, конечно же, можно! – вскричал дедушка. – Вот только додо не умеют летать, поэтому тебе придётся следить, чтобы малыш не вывалился у тебя из-под куртки. О, раз уж речь зашла о куртках: надеюсь, у всех вас дома есть непромокаемые плащи, коль скоро сегодня ночью ожидаются дожди!

– Папа, а ты что будешь делать? – спросила Блоссом.

– Я позабочусь о своём дорогом друге Джамбо! Вместе с ним мы придём и поможем провести всех животных через главные ворота на парковку, вот сюда. – Дедушка снова стукнул бамбуковой палкой по карте, так что раздался громкий стук. – Потом нам останется лишь заставить зверей следовать за нами вверх по холму!

Блоссом внезапно подпрыгнула и тихонько запищала от радости.

– Будет так весело! – воскликнула она. – Именно для этого и создавалась секретная летняя банда! Представляете, как обрадуются животные?

Джек ничего не сказал, лишь молча смотрел на дедушку. Неужели этот чокнутый старик действительно верит, что они сумеют невозбранно вломиться в приют для животных и освободить всех его обитателей? Даже если им удастся выпустить зверей из вольеров, как, скажите на милость, заставить их всех пройти через дверь в другой мир? Что они будут делать? Пойдут пешком через весь город под покровом ночи? Это уже не говоря о том, что из-за них папа Джека останется без работы. Безумная затея! Полный бред! А главное, Блоссом собирается отправиться в другой мир и навсегда исчезнуть из жизни Джека! Все эти мысли и переживания крутились в голове мальчика, как бельё в стиральной машинке.

– Что такое, малыш? – спросил дедушка, пристально глядя на внука.

Джек почувствовал себя загнанным в угол. От напряжённых раздумий голова у него стала как ватная, а мозг, того и гляди, грозил закипеть.

– Ты же хочешь помочь, правда? – обратилась к нему Блоссом. В её голосе слышались обиженные нотки.

– Конечно, хочу, – заверил её Джек. Помолчал и снова заговорил: – Просто… мой папа никогда меня не простит, – выпалил он. – Ему негде будет работать, если приют для животных закроется. Нам придётся переехать в поисках новой работы.

– Это я дал твоему отцу эту работу! – не допускающим возражений тоном припечатал дедушка. – Уверен, он не станет возражать, если я же её и заберу!

– Ты дал папе Джека работу? – озадаченно переспросила Блоссом. – Не знала, что вы с ним знакомы.

У дедушки сделалось такое выражение лица, словно он только что проглотил жука.

– Ну, я имел в виду… м-м-м… – пробормотал он, запинаясь… – Не в буквальном смысле… – Он помахал в воздухе палкой. – В любом случае в мире есть и другие занятия, так что без работы твой папа не останется, Джек. Возможно, он станет великим мореплавателем или устроится на фабрику по производству сладостей и будет весь день напролёт пробовать тянучки и леденцы! Лично я всегда мечтал о такой работе!

– Какая замечательная работа! – воскликнул Рокко.

– Ага, но тебя с неё уволили бы в первый же день, – резонно заметил Бруно. – Ты бы слопал все конфеты на фабрике!

Все засмеялись – все, кроме Джека. Мальчик уныло смотрел в пол. Блоссом обняла его и положила голову ему на плечо. У Джека в горле встал ком; ему столько хотелось сказать своей давно пропавшей маме, что на глаза навернулись слёзы.

На самом деле он не хотел, чтобы мама уходила, и опасался, что дедушка может не сдержать обещание и заберёт Блоссом с собой в другой мир. В конце концов, она его дочь, а не только мать Джека.

1 ... 10 11 12 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секретный сад - Джек Райдер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секретный сад - Джек Райдер"