Читать книгу "Не ложись поздно - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сам знаешь.
Я до сих пор чувствовала его жесткие губы на своих.
Нейт посмотрел на меня.
– Думаю, нам пора. – Он отвернулся и зашагал по дорожке, поддавая ногами гравий.
– Увидимся, – сказал Айзек. – Нужно привести этих ребят в форму. – Он улыбнулся мне какой-то странной улыбкой. – Удачи на улице Страха, Лиза.
Я махнула ему рукой на прощание и пошла вслед за Нейтом. Голова у меня шла кругом. Нейт с Айзеком дружили с детства. Зря Айзек меня поцеловал.
Это точно был не дружеский поцелуй. Слишком страстный.
Никаких сомнений: Нейт все видел. Интересно, что он скажет?
На самом деле Нейт всю дорогу до Фиар-стрит вообще молчал. Уставился вперед, будто не хотел на меня смотреть. Такое поведение было ему совсем несвойственно, и мне все больше становилось не по себе.
– Айзек рассказывал мне про Фиар-стрит, – сказала я, лишь бы нарушить молчание. – Вообще-то, он меня предостерегал.
– Я в такой вздор не верю, – отозвался Нейт, взяв в сторону, чтобы пропустить школьный автобус. – Все так шарахаются от этих Фиаров… – Он покачал головой. – Не то чтобы я дружил с Бренданом Фиаром, но, по-моему, вполне нормальный парень.
Брендан Фиар учится в старших классах. Я сталкивалась с ним в коридорах, но лично не была знакома.
– Айзек сказал, что я не должна устраиваться на эту работу, потому что она на Фиар-стрит, – продолжала я.
Нейт упорно не сводил глаз с дороги.
– Айзек начитался комиксов, – буркнул он.
На этом разговор был окончен.
Как только мы свернули на улицу Страха, солнце скрылось за облаками, и небо потемнело. Вдоль дороги тянулись согбенные деревья. Дома выглядели старыми и были отделены от проезжей части широкими дворами.
Впереди через дорогу стрелой метнулся кролик, и Нейт резко вывернул руль, чтобы не задавить его.
– Ай! – вскрикнула я, отлетев к дверце. И тут же пошутила: – А вот и мое первое опасное приключение на улице Страха.
Нейт, однако, не засмеялся. Мы миновали рощицу, и впереди, за невысокой живой изгородью, показался высокий дом, отделанный темной дранкой.
– Какой там номер? – спросила я. – Кажется, это здесь.
Нейт сбавил скорость, и мы медленно покатили мимо подъездной дорожки. На почтовом ящике стоял номер 32.
– Да. Он самый. – Я взглянула на дом через лобовое стекло. Он был погружен в темноту, лишь в окне на фасаде горел оранжевый свет.
Когда мы въехали на дорожку, на парадном крыльце зажегся фонарь.
– Миссис Харт, наверное, уже заждалась. – Я пригладила волосы. – Я нормально выгляжу?
Нейт наконец повернулся ко мне.
– Ага. Выглядишь хорошо.
У меня вдруг встрепенулось сердце. Руки стали холодными.
– Поверить не могу, что так волнуюсь, – сказала я. – Пожалуй, мне и впрямь нужна эта работа.
– Ни пуха ни пера, – пожелал Нейт. Наклонившись, он поцеловал меня в щеку. – Покори их.
У меня даже лицо зачесалось. Вот не ждала, что он после всего меня поцелует.
– Поеду заберу брата с музыки, – сказал он. – Закину к нам и вернусь за тобой.
Я начала открывать дверцу.
– Удачи! – напутствовал Нейт.
Я сделала глубокий вдох и направилась к ярко освещенному крыльцу.
Бренда Харт открыла дверь еще до того, как я успела позвонить.
– Лиза? Проходи.
Толкнув сетчатую наружную дверь, она пропустила меня в прихожую. В доме было тепло и пахло жареной курицей. Я обратила внимание на темно-зеленые стены и высокую медную лампу на столике рядом со стопкой нераспечатанных писем.
Хозяйка пожала мне руку:
– Рада с тобой познакомиться. Я – Бренда Харт.
Прихожая выходила в гостиную. Крутая деревянная лестница вела на второй этаж. Стены в комнате были такого же зеленого цвета. Две потолочные лампы заливали бледным светом темную мебель, включая два кресла за низеньким кофейным столиком, развернутых к черному кожаному дивану с высокой спинкой. На нем лежал открытый номер журнала «Пипл».
Бренда жестом предложила мне одно из кресел. Она была стройная, миловидная, возрастом, надо думать, ближе к сорока. Ее темные волосы были зачесаны назад и стянуты резинкой в хвост, под карими глазами пролегали круги, придававшие ей усталый вид. Одета она была в молодежном стиле – короткая плиссированная юбка поверх черных колготок и кремового цвета футболка с длинными рукавами.
С тяжелым вздохом миссис Харт опустилась в соседнее кресло.
– Денек выдался не из легких. Рада, что ты пришла.
– Спасибо, – ответила я, откашлявшись. Бренда казалась милейшей женщиной. Почему же я не могу унять тревогу?
– Вы живете неподалеку? – осведомилась она.
Я кивнула.
– Мы с… мы с мамой живем на Виллидж-роуд, у запруды. Только недавно переехали. Несколько месяцев назад.
Взгляд ее темных глаз встретился с моим.
– Тебе здесь нравится?
– Да. Тут немного не так, как в Шейкер-Хайтс. То есть город поменьше. Но школа у вас хорошая. И я уже завела друзей.
Бренда вытащила из нагрудного кармана упаковку жевательной резинки без сахара и предложила пластинку мне. Я отказалась. Она закинула обе пластинки в рот.
– Подсела я что-то на эту гадость…
– А я помешана на «Ментосе», – призналась я.
Хозяйка сухо, почти беззвучно усмехнулась. Ее темные глаза блеснули.
– Позволь я введу тебя в курс дела. – Она склонилась ко мне поближе.
– Нужно сидеть с ребенком, да? – Я вдруг обратила внимание, что этого самого ребенка почему-то до сих пор не видно и не слышно. В доме царила тишина, лишь большие квадратные часы тихо тикали на каминной полке. Никаких игрушек я не заметила – вообще никаких признаков того, что в доме живет ребенок.
– Нужно не только сидеть с ним. – Бренда откинулась в кресле. – Начну, пожалуй, с самого начала. Недавно я получила новую работу, и рабочий день у меня, скажем так, ненормированный.
– Другими словами, вы работаете допоздна? – уточнила я.
Она откинула хвост волос за плечо.
– Да. Три дня в неделю меня не бывает дома до девяти или десяти. В общем… в этом-то все и дело, Лиза. Мне нужен кто-то, кто бы забирал Гарри после четырех, три дня в неделю.
– А сколько ему лет? – спросила я.
– Не то восемь, не то тридцать пять, – пошутила Бренда, снова издав этот суховатый, еле слышный смешок. – Вообще-то он душка. Ты его полюбишь. – Она побарабанила пальцами по подлокотнику. Я обратила внимание на ее длинные, идеально ухоженные ногти, покрытые темно-красным лаком. – Гарри нужно забирать из дома моей сестры. – Миссис Харт махнула рукой. – Это в нескольких кварталах отсюда. Элис обучает его на дому, а педагог она от Бога.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не ложись поздно - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.