Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Проект «Обольщение» - Миранда Ли

Читать книгу "Проект «Обольщение» - Миранда Ли"

267
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Встретив непонимающий взгляд Молли, он усмехнулся — это его позабавило.

— Ты сказала, что у мистера Икс вкусы такие же, как у меня. Брось притворяться, что стараешься не ради него. Это оскорбляет мой интеллект.

— Ладно. Не буду оскорблять твой интеллект. Продолжай. Что еще ты не любишь?

— Не люблю, когда девушки носят штаны. Молли уставилась на него округлившимися глазами.

— Если ты думаешь, что я буду разгуливать без нижнего белья, то тебе придется подумать еще раз!

Лайэм откровенно забавлялся.

— Штаны, Молли, не штанишки. Я имею в виду брючные костюмы или брюки, если тебе так понятнее.

—О…

— Я ничего не имею против леггинсов. Или джинсов, если они хорошо сидят. Мужчин привлекают женские формы. Им нравится смотреть на них.

— А ты сексист. Тебе это известно? Уголок его рта приподнялся в насмешливой, но удивительно привлекательной улыбке.

— Да. Я люблю секс. И очень. Ты ведь это имела в виду, обозвав меня сексистом?

— Нет. И ты это прекрасно знаешь!

Он долгое время смотрел на нее, прежде чем заговорить.

— А тебе нравится секс, Молл? Она стала пунцовой.

— Мне кажется, это очень личный вопрос.

— А мне так не кажется. Это просто общий вопрос. Я же не прошу тебя делиться своим сексуальным опытом.

— Ну, если бы даже и просил, то рассказ получился бы очень короткий, — парировала она. — Мне не пришлось бы произнести ни единого слова!

Он молча уставился на нее.

— Я правильно тебя понял? — понизив голос, наконец спросил он.

Молли разозлилась. На него — за то, что он был явно шокирован ее словами, и на себя — за то, что выболтала ему ужасную правду. Но она не собиралась тушеваться и смущаться. Гордость требовала, чтобы она высоко держала голову.

— Право же, Лайэм, шептать совсем не обязательно, — с невозмутимым видом сказала она. — Я не стыжусь своей девственности.

— Но тебе двадцать пять, Молл!

— Ну и что из того? На каком, интересно, камне высечено, что девушка должна потерять невинность к такому-то сроку? Я, к твоему сведению, жду своего мужчину и не хотела бы, чтобы это был какой-нибудь неумелый сопляк где-то за школьным спортзалом или на заднем сиденье машины после дискотеки. И не думай, что мне не делали таких предложений, — солгала она. — Еще как делали!

Синие глаза Лайэма потемнели.

— Ты ждешь этого мистера Икс, так или нет?

— А хоть бы и так. Тебе-то какое дело?

В первое мгновение он явно растерялся, но потом возмутился:

— Ты мой лучший друг, черт побери. Я не хочу, чтобы ты из-за кого-то страдала.

Молли была расстроена и готова вот-вот разрыдаться. Ей стоило больших усилий сохранить самообладание. Сегодня она, по крайней мере, твердо решила изменить свою невзрачную внешность. Вдобавок ее отношения с Лайэмом незаметно стали более доверительными, стали больше походить на отношения между настоящими друзьями. Разговор по душам и обмен секретами как-то сблизили их.

Что ж, теперь он знает о ее девственности. Не такая уж это большая беда. Разве может правда повредить человеку?

— Со мной все будет в порядке, Лайэм, — сказала она, сама протянув руку и коснувшись его руки успокаивающим жестом. — Не волнуйся обо мне и мистере Икс. Просто обещай мне, что будешь рядом… если мне будет нужна твоя помощь.

Она заглянула глубоко ему в глаза и была тронута той искренней привязанностью, которую в них увидела.

— А теперь отвези-ка меня домой, — тихо попросила она. — Завтра на работу.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джоан ухватила ее, как только она вошла в библиотеку, и уволокла в заднюю комнату, где их никто не мог слышать.

— Я умираю от любопытства, — сказала она, хотя в этом не было необходимости, потому что все в ней и так выдавало напряженное нетерпение. — Ты нарядилась так, как я тебе велела? Надушилась теми духами? Ты сразила красавчика наповал, когда он за тобой заехал?

Молли уже думала, что она скажет Джоан, когда придет на работу. Шла медленнее обычного, обдумывая, стоит врать или нет. Но Молли не могла заставить себя выдумать какую-нибудь историю.

— Нет, я не стала наряжаться, — сказала она извиняющимся голосом. — И не надушилась духами, хотя было очень мило с твоей стороны подумать об этом, Джоан. Я тебе очень благодарна. И, как ты уже наверняка догадалась, я не сразила Лайэма наповал.

Тяжелый вздох Джоан выразил всю глубину ее разочарования.

— Ох, Молли! Неужели ты думаешь, что у тебя будет еще такой шанс?

— Знаешь, как ни странно, но вчерашний вечер оказался не таким уж потерянным. Лайэм наконец-то заметил, как я похудела. И еще он сказал, что у меня неплохая фигура и хорошие ноги… несмотря на мой невысокий рост.

— Он так и сказал? Ух ты! Ты, должно быть, вне себя от восторга?

— Все не так здорово, как ты думаешь, — удрученно сказала Молли и стала подробно рассказывать Джоан, как и почему возникли все эти комплименты. Та слушала со все возрастающим вниманием, и ее глаза все больше округлялись с каждой новой подробностью.

— Ты хочешь сказать, что он думает, будто ты влюблена в кого-то другого? В того парня, которого он окрестил мистером Икс?

—Да.

— И он тебе сказал, как надо одеваться, чтобы понравиться другому мужчине?

Молли кивнула.

— Я бы его удушила голыми руками!

— Лайэм не виноват. Я его вынудила.

— Чепуха. Этот мужик просто слепой дурак. Бедняжка Молли!

— Вот уж нет, Джоан, совсем не «бедняжка Молли», — решительно возразила она. — Потому что я собираюсь все это сделать. Все, что предложил Лайэм. Но не ради него. Я это сделаю ради самой себя.

— Да ладно тебе! Ничего такого ты не сделаешь!

— А вот и сделаю.

— Сделаешь короткую стрижку и выкрасишь волосы в рыжий цвет?

— Для начала. Ты случайно не знаешь хорошего парикмахера, который не слишком дорого берет? И где можно найти специалиста по косметике, который бесплатно консультирует и обучает?

Темные глаза Джоан заблестели от возбуждения.

— Конечно, знаю. Но Господи, Молли, что скажет твоя мама?

Этого Молли точно не знала. Но узнает сегодня вечером. Честно говоря, эта перспектива ее пугала. Совсем не в ее характере поднимать бунт. Или совершать дерзкие поступки.

Но она твердо решила изменить себя и свою жизнь… любой ценой.

К счастью, у нее было отложено триста долларов на всякий пожарный случай. Этого должно хватить ей на визит к парикмахеру и на кое-что из косметики. Но если придется выкраивать какие-то деньги из их напряженного бюджета на регулярные посещения парикмахера и на обновление всего гардероба, то им придется туго.

1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проект «Обольщение» - Миранда Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проект «Обольщение» - Миранда Ли"