Читать книгу "Одна тайна на двоих - Карла Кэссиди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моника потянула носом и нахмурилась:
– Мне только кажется или здесь правда пахнет дымом?
– Кстати, раз уж вы об этом заговорили, – да. Должно быть, на кухне что-то пригорело.
– По крайней мере, мы точно знаем, что горит не наш ужин, – заметила Моника. – Как ваш буррито?
– Очень вкусно. А ваши энчилады?
– Ни разу в жизни еще мне не попадались невкусные сырные энчилады, – ответила она. – Они просто восхитительные.
Не успела Моника договорить, как со стороны кухни послышались крики. В зал выбежали несколько человек в белых фартуках.
– Пожар! – закричал один из них.
– El incendio! – вторил ему другой.
Началась паника. Посетители вскакивали с мест и, толкаясь, бежали к выходу. В двух столиках от их кабинки имелся запасный выход. Он находился ближе к кухне, но туда легче было попасть, чем драться с остальными, прорываясь к главному выходу.
Они встали, и Джейк повел Монику к двери. Они оказались не одни. Еще несколько посетителей направлялись туда же.
Дым стал гуще, из кухни веяло жаром. Они дошли до двери, и Джейк толкнул ее. Дверь не поддалась; видимо, была заперта. Однако те, кто шел следом за ними, как будто ничего не понимали. Они толкались и прорывались вперед.
Когда их окружили, Моника обмерла от страха. Если они не погибнут в дыму и пламени, их просто раздавят!
– Выпусти нас отсюда! – раздался сзади мужской голос.
– Дверь заперта! – крикнул Джейк в ответ. – Мы не можем выйти отсюда!
Жар из кухни стал почти нестерпимым, но люди вокруг них все равно пихались и толкались. Наконец все поняли, что здесь им не выбраться, развернулись и побежали к главному входу. Джейк обхватил Монику за талию и притянул к себе. Они тоже стали пробиваться к выходу.
Когда они наконец вышли на улицу, у ресторана уже стояли две пожарные и три патрульные машины, а также несколько машин с логотипами новостных каналов. Все посетители растерянно топтались на месте, не зная, что делать дальше.
Замелькали вспышки: их фотографировали. Репортеры совали им в лицо микрофоны. На парковку под завывание сирен въехали две машины скорой помощи.
Джейк прижал к себе Монику и развернул спиной к толпе.
– Должно быть, кто-то известил журналистов, – негромко заметил он. – Давайте-ка выбираться отсюда.
– Согласна, – ответила она.
Они направились к своим машинам на парковке. Толпа понемногу рассасывалась, посетители заспешили прочь. Моника обрадовалась, увидев, что ни одна из машин экстренных служб не заблокировала им выезд.
– Мы пережили настоящее приключение, – заметила она, когда они подошли к ее машине.
– Определенно более захватывающее, чем я рассчитывал, когда приглашал вас поужинать, – согласился Джейк, оглянувшись на ресторан и многочисленные машины экстренных служб. – Хорошо, что как будто никто не пострадал.
– Да, это хорошо. В какой-то момент мне показалось, что нас раздавят в толпе.
– Я бы подобного не допустил, – заверил он.
После его слов ей снова стало тепло.
– Что ж, спасибо… увидимся позже! – Монике хотелось поскорее попасть домой и записать сюжет о пожаре. Сюжет войдет в ее сегодняшний подкаст.
Кроме того, ей нужно было ненадолго дистанцироваться от Джейка. Когда он обнял ее и прижал к себе, захотелось остаться в таком положении навсегда. Она понимала, что сейчас ей это нужно меньше всего.
«Главное – написать репортаж, глупышка», – пробормотала она себе под нос, отъезжая от ресторана.
Пожар наконец потушили.
✽ ✽ ✽
На следующее утро Джейк проснулся с тяжелым чувством. Он несколько дней заставлял себя не вспоминать ужасную годовщину, но стоило ему открыть глаза, как на него нахлынуло…
Ровно два года назад он отпер дверь дома Сюзанны и нашел ее мертвой в спальне. Воспоминание об ужасном мгновении и вид избитой, изуродованной сестры будет преследовать его до конца дней. Джейк никогда не забудет запаха смерти, который витал в воздухе.
Он осторожно, пятясь, вышел из комнаты и вызвал полицию. Потом рухнул на полу в коридоре и разрыдался. Какой-то добрый полисмен помог ему встать и вывел из дома. Он сидел в своей патрульной машине вместе с Джейком, пока тот рыдал. Когда слезы на какое-то время прекратились, ему удалось дать показания. Полицейский проводил Джейка на машине домой, чтобы убедиться, что тот доберется без происшествий.
Джейк встал с постели, принял душ, оделся и вышел за утренней газетой. Сегодня необходимо чем-то себя занять. Нужно гнать страшные воспоминания и не зацикливаться на ужасной годовщине.
Джейк сварил кофе и, присев за стол, раскрыл газету. Он очень удивился, найдя на второй полосе репортаж о пожаре в ресторане, который произошел накануне. Краткую статью сопровождала фотография ресторана. На заднем плане, в окружении нескольких посетителей, он увидел самого себя. Он стоял, положив руку Монике на плечо.
Вчера ночью они снова несколько часов просидели в машине перед домом Клея, но ничего не случилось. Разве только он узнал, что любимый цвет Моники – бледно-лиловый, больше всего из музыки она любит классический рок-н-ролл, а когда ест чипсы, то блаженно урчит.
Раньше, когда обнял ее и притянул к себе, выводя из ресторана, он невольно отметил про себя, что она идеально ему подходит. Он с удовольствием прочел газету, выпил утренний кофе. Ему предстоял визит на стройплощадку. На работе не придется вспоминать опьяняющий аромат Моники. Не нужно представлять ее спальню в бледно- сиреневых тонах или думать, приятно ли будет слушать ее гортанное урчание, если он ее поцелует. Меньше всего ему сейчас нужно думать о ней. И конечно, не стоит вспоминать Сюзанну и последний раз, когда ее увидел.
Тот день стал чудовищным… Он понял, что с сестрой что-то случилось, когда около полудня она не дала о себе знать. Она не только не позвонила ему сама, но и не отвечала на его звонки. Охваченный страхом, он помчался к ней домой, в глубине души зная: с ней произошло что-то ужасное. Так оно и было. Смерть Сюзанны навсегда изменила его жизнь.
Джейк загнал воспоминания вглубь и в восемь часов вышел из дому. Направился на стройку, надеясь, что разговоры с рабочими прочистят ему мозги.
– Привет, Джейк! – крикнул Бретт Каммингс, десятник, когда Джейк вылез из машины. – Я все ждал, когда ты приедешь.
– Как дела? – спросил Джейк. Если десятник его ждал, обычно это означало какую-нибудь проблему.
– Давай поднимемся и взглянем на чертежи двух следующих этажей.
– Конечно, – кивнул Джейк.
Они сели в люльку и поднялись на шестнадцатый этаж. Там, на переплетении балок, стояла крошечная кабинка десятника. Поднявшись наверх, они прицепили страховки к тросу. Всего один неверный шаг – они упадут и разобьются насмерть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна тайна на двоих - Карла Кэссиди», после закрытия браузера.