Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Фальшивая принцесса - Анна Соломахина

Читать книгу "Фальшивая принцесса - Анна Соломахина"

2 187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 78
Перейти на страницу:

Символ плодородия. Надо же, не ожидала от него такой щедрости! Ведь ему и так пришлось дать за меня немало ценностей в качестве приданого. Хотя, это, конечно, не сравнится с тем, что получит Нарисс за настоящую Анелию.

— О, спасибо! — я с благодарностью взглянула на своего короля, но наткнулась на полный скепсиса взгляд.

— Не за что, доченька, не за что, — он зашёл мне за спину и лично застегнул свой подарок.

По спине пробежала волна холода.

— Ч-что это? — кажется, тут закрался подвох.

— Это — твоё спасение на крайний случай, — рука короля протянулась через моё плечо, взялась за драгоценное яблоко, а потом палец нажал на черенок и ободок… раскрылся.

Оказалось, что внутри он был полый, но отнюдь не пустой: его заполняли красные округлые семена клещевины. Это точно они?

— В Армарии суровые нравы. Ты даже не представляешь, насколько жестокими они могут быть. Этого не написано ни в одной энциклопедии, которые ты читала. Поэтому я дарую тебе возможность умереть легко. В благодарность за службу королевству.

Он закрыл крышку со смертельными семенами, потом взял мою дрожащую руку, приложил палец к тому месту, где была встроена скрытая пружина и снова нажал. Подвеска вновь раскрылась, являя взгляду мою отсроченную смерть.

Лёгкую смерть, как сказал король.

— Н-но Анелия обещала спасти меня, — я не узнала свой дрожащий голос, настолько он жалко прозвучал.

Вся прелесть предыдущих дней покинула меня, осталась только пустота и страх.

— Если она успеет, то конечно спасёт, — в его голосе не было ни капли правды.

Я всеми фибрами души понимала, что ему на самом деле на меня наплевать. Собственно, так было всегда, более того, я раздражала его. Он считал, что я занимаю не своё место и зря ем дорогие яства и ношу богатую одежду. И лишь заступничество Виринии, а после её смерти самой Анелии не позволяло ему вышвырнуть меня вон.

— Знаешь, я был не прав, — Харник вновь встал передо мной, удивляя своими речами. — Ты не зря всё это время жила как принцесса. Теперь я понимаю — на то воля Судьбы. Теперь ты — наше спасение. Помни: от тебя зависит будущее Анелии и Коринии!

— Я…, - я сглотнула ужасно огромный комок, ставший поперёк горла. Он царапал, словно состоял из грубого металла, настолько же он был тяжёл.

— Но у тебя есть и другой выход! — теперь он смотрел на меня с хитрым прищуром, ждал реакции.

И я, конечно же, поддалась, с надеждой взглянула на него, не в силах сейчас выдавить из себя и слово.

— Ты можешь подсыпать эти семена своему мужу и его брату, — он коварно улыбнулся. — Я вижу, ты обескуражена моим предложением, но оно для тебя идеально. Так уж и быть, я отправлю за тобой корабль, найму лучшего мага и лучшего вора, как обещала Анелия, они увезут тебя до того, как вас хватятся армарийцы. Устроят всё наилучшим образом, комар носа не подточит! Копию твоего тела найдут рядом с мужем, корабль уплывёт раньше, тебя же на него доставят с помощью амулета. Вот видишь, отличный план!

— О-отличный, — не могла не согласиться я.

Действительно, всё продумали, кроме одного. Меня. Точнее того зародившегося чувства по отношению к Крайлу.

— Вот и умница! — Харник радостно потёр руки. — А теперь выше нос, тебя ждёт тяжёлое плавание, но, армарийцы умелые мореходы. У них особенные корабли, не сравнятся с нашими. Вот бы тебе добыть их чертежи…

И он требовательно посмотрел на меня. А я… я прямо разозлилась. Как же легко он решает, кому жить, а кому умереть! Нет, понятно, что он король — власть и закон Коринии, но причём здесь Армария? Ведь Зигвальд и Крайлах тоже короли. И они не виноваты, что он когда-то дал опрометчивое обещание, а потом не захотел его выполнять.

Нет, я искренне жаждала помочь Анелии, а сейчас и вовсе радовалась, что Крайл достался именно мне, вот только всё это низко. Подло и бесчестно. А как же королевское величие?

Довольный донельзя, Харник проводил меня до двери. За ней нас ждал мой крайне недовольный супруг.

— Почему так долго? Мы можем пропустить отлив из-за сильной задержки, — недовольно выдал он.

— Успеете, — отрезал Харник. — Последнее напутствие дочери — вот что важнее всего!

С этими словами он развернулся и вновь закрылся в кабинете. Вот тебе и напутствие, да.

— Поспешим, — рыкнул Крайл, подхватил меня на руки и стремительно покинул негостеприимный дворец.

Похоже, он ничего не слышал, что говорил мне Харник за закрытыми дверями, что неудивительно, ведь стены кабинета зачарованы. Хотя, Крайл же маг, мог и взломать. Но нет, судя по тому, как он заботливо усадил меня в экипаж, мой секрет остался нераскрытым.

— Какой же скользкий тип, — ворчал по дороге на пристань Крайл. — Он точно твой отец?

Моё сердце пропустило удар. Не хочу ему врать, но и правду сказать не могу.

— Моя мама — честная женщина, — проронила я.

— Это был риторический вопрос, Иволга, — он притянул меня к себе, успокаивающе погладил по голове. — Просто вы такие разные. А в чести твоей матери я не сомневался — это видно по тебе.

— Почему? — мне стало любопытно.

Мало ли, что они, маги, чувствуют.

— Она тебя отлично воспитала.

Мне стало безумно приятно. Моя мама, настоящая и вторая, которая королева, были и вправду замечательными женщинами. Жаль только, что все они умерли. Причём родная мать ушла раньше Виринии, как и отец. Оба погибли в пути — лошади понесли, и их карета упала в пропасть, когда они возвращались из поездки в деревню. Меня с ними не было — мы с Анелией тогда слегли с простудой.

— Спасибо, — я благодарно погладила его по щеке. — Знаешь, он ведь не любил её. В смысле папа маму. И новую жену нашёл очень быстро, ждёт не дождётся теперь нового наследника.

— Да, я обратил внимание, что королева в положении, — кивнул Крайл. — Будет мальчик.

— О, правда? — я искренне обрадовалась за Коринию.

Ведь, несмотря на наши разногласия с королём, родину свою я очень люблю.

— Да, возможно, именно поэтому он с тобой так обращается.

— Нет, он всегда меня недолюбливал, — сказала и похолодела.

Забылась, что речь не обо мне, а об Анелии! А ведь это не правда, не любит-то он Беренгарию.

— Значит, тебе будет легче пережить переезд, — слава Богине, он не заметил лжи.

Хотя, я ведь говорила искренне. Да, надо побыстрее уплывать отсюда, чтобы они не успели ни от кого узнать, как на самом деле относится король к своей дочери. Ведь ни для кого не секрет, что он её баловал.

— Для этого я взяла с собой любимые цветы, — улыбнулась.

Да, пока Крайл доделывал свои дела, я отдала приказание подготовить горшки с растениями. Ну а что, королева я или кто? Могу себе позволить каприз.

1 ... 10 11 12 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фальшивая принцесса - Анна Соломахина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фальшивая принцесса - Анна Соломахина"