Читать книгу "Ставки сделаны - Лика Ясинская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет, эти претензии надо твоим родителям предъявлять, - рыжуля прыснула от смеха, от чего ему захотелось незамедлительно перевернуться вместе с ней и продолжить выяснять отношения в более удобном положении. - Но мы с леди Ван Хонн это по возвращении обсудим. Пока ты будешь устранять последствия пребывания там миляги Гремма.
- Джен, а по попе? - Холрик шутливо шлепнул женщину, а после перешел к лечебному поглаживанию места наказания. - Какая-то ты говорливая с утра. Я тебя даже и не узнаю.
- Поистерить что ли для узнаваемости? - Джена по кошачьи потерлась о мужчину, принимая ласку. С ним ей никогда не было скучно. И провокационно промурчала на ухо. - Холрррик, мне холодно. Я замерзла. Согрей меня. Эй, ну не так же! Выпусти меня из-под себя, скотина! Я просила согреть, а не.... Не.... Не.... ДА!
+*+*+*+*+
- Милорд, в городе, кроме «золотых», еще и Трикси, - под глазами у барона Хорини от недосыпа залегли круги, но держался он стоически. И даже ни разу не пошатнулся под прицелом герцогских очей. - Под прикрытием наемников Миркуса.
- А эта дрянь что в Ларентии забыла? - герцог Норги устало вздохнул. В последнее время плохих новостей становилось все больше, что приводило его в неконтролируемое бешенство, а его челядь – в тихую истерику от страха. - Вышвырни их из города! Не до нее сейчас. Совсем не до неё. Корабли вернулись?
- Нет, милорд, - барон недовольно скривился, сведения были неутешительные. - Просрочка уже три дня. Еще пара дней - и ягоды они не довезут. Штормов не было. Что могло задержать суда? У них груз - ягоды и фрукты. При такой погоде груз сгниет еще в трюмах.
- Это я у тебя спрашивать должен, - Его Сиятельство в изнеможении прикрыли глаза. Сегодня он лично выпорол с пяток слуг, и теперь не мог даже перо в руки взять без дрожи. - Если груз не довезут, страховка покроет убытки?
- Страховки нет, - помощник цедил слова, словно они давались ему с превеликим трудом. На самом деле он лихорадочно просчитывал вероятность своего собственного наказания. - Ваш племянник не озаботился продлением полиса. Его управляющий - тоже. Так что, если груз погибнет - это будут прямые убытки. И что-то мне подсказывает, милорд, что груз мы потеряем. По нормальному графику все три корабля должны были вернуться еще семь дней назад, но не вернулись. А корабли по возвращении заберут за неустойку.
- То есть мой племянничек еще и банкрот?! – скрип герцогских зубов вызвал паническое желание бежать до ближайшего порта, без остановки, чтобы уплыть без оглядки вслед за кораблями Викрая. - А эта стерва Джена не мелочится. Чувствуется её рука. Что с двумя оставшимися складами и еще тремя кораблями?
- Один из складов арестован властями за несоблюдение санитарных норм, - барон вдруг ощутил невероятное спокойствие, как перед прыжком в безну. Кажется, он достиг предела своего страха. - Плесень и какая-то растительная дрянь. Типа мха. Это снова будут прямые убытки, хранившиеся в нем товары в продажу не выпустят. Второй склад стоит пустым, что тоже равняется убыткам. Последние три корабля были загружены и ушли в море.
- Уточни порты их назначения, - герцог застонал, схватившись за голову. - Если это Сокраментия, то с кораблями можно прощаться. Пригласи ко мне Джену, надо бы поговорить.
- Приглашал, Ваше Сиятельство, - Хорини переминался с ноги на ногу, не зная, как подипломатичнее передать отказ Джены от встречи. - На словах передала, что пока не может приехать. Очень занята. Как освободится, так сразу посетит Вас.
- Ну и чем она так занята? - язвительно поинтересовался герцог Норги, закипая. - Что не может покинуть номер, снятый Холриком в гостинице?
- С её слов, они с ним сейчас готовят извинения перед леди Ван Хонн, - барон словно стыдливая монашка отвел глаза. - В виде наследника Ван Хоннов. А это, опять же с её слов, процесс длительный и не позволяющий постороннего вмешательства.
+*+*+*+*+
- Так, Трикси, сверяем списки еще раз, - Холрик, до этого задумчиво изучающий пейзаж за окном, ткнул пальцем в бумаги. - Смотри, из твоего списка мы разорили троих. И еще одного Халси выставил в биллиард на такие суммы, что он уже не оклемается по финансам. Можем тронуть еще двоих. Даже, скорее всего, тронем. Тебе нужны их головы, или хватит банкротства?
- Мне за головы платят, - Трикси соблазнительно повела плечами. - А что, ты против? Мы с тобой можем и поторговаться...
- Торговаться на базаре будешь, Ягодка, - Холрик рассмеялся, не ведясь на ее незамысловатые уловки. - А не со мной. Значит, договариваемся так - вы не трогаете Викрая, а я не трогаю ТЕБЯ. И хватит жеманничать, Ягодка, на меня это не действует уже лет так двадцать. И плечиками можешь водить перед своим самцом. На меня это тоже не действует. И из этой помойки переезжайте к нам, я снял второй этаж.
- Харли, ну почему ты такой грубый? – Трикси по-настоящему огорчилась. Она всегда была уверена, что стоит ей поманить пальчиком, и любой станет прыгать возле нее на задних лапках. - С тобой даже нормально поговорить нельзя! Ты бы хотя бы в отсутствии Джемки расслабился.
- Ягодка, тебе первого урока вежливости недостаточно было? - тон Холрика стал преувеличено ласковым. - А теперь слушай меня внимательно, лахудра. Джемка, Варенье, Повидло - это она для меня. Это я так могу её называть. Для тебя она - госпожа Джена Аль Джариет Корни. Будущая госпожа Джена Аль Ван Хонн. Еще хоть раз позволишь себе вольности в её имени - и я подумаю, а не проще ли попросить Реарни прикопать вас всех где-нибудь в скверике, чем тратить силы на твоё перевоспитание. Повторить, или ты с первого раза поняла?
- Я поняла, поняла, - женщина лихорадочно закивала головой. Она выставила вперед узкие ладошки в попытки приглушить его гнев. - Не психуй, Харли. Ладно, ладно, она - госпожа Джена Аль Джариет Корни. А кто тогда я?
- А ты – никчемная дешевка, не способная усвоить правила, - Холрик поднялся из кресла. - Повторяю по слогам - Харли - это я для Джены. Для тебя - Холрик. Или Хищник. Или Призрак Ночи. Хотя можешь звать меня просто - Хозяин. Я откликнусь. У вас десять минут собрать манатки. Вы переезжаете в «Ларентию». Время пошло.
+*+*+*+*+
- Эээээ... Ну и что здесь творится? - Холрик потрясенно смотрел на привязанную к креслу Джену, рядом с которой стояли довольные подельники. - Вы зачем Дженку к креслу примотали?
- Выполняем твое указание по кормлению вверенного нам объекта, командир, - Реарни по-армейски лихо отсалютовал и с нескрываемым удовлетворением взял со столика очередную чашку. - Ты же что сказал перед отъездом? Покормить её. Без обсуждения! Чтобы к твоему возвращению была сытая и довольная. А она есть отказывается. Вот, кормим. Кашу она уже съела. Остался десерт. Сейчас доест. Харли, кстати о птичках, а зачем она требует художника позвать?
- Ваши портреты нарисовать, мои покойные коллеги, - Холрик подошел к пыточному креслу и, еле удерживаясь от улыбки, с делано серьезным видом опустился на колени, доставая стилет. - Чтобы потом на надгробиях было чего воспроизвести. Брысь все отсюда, я её сейчас освобожу. Нотариальная контора - через квартал. Завещания можете в мою пользу написать - я не обижусь. Вы еще здесь? Смелые вы ребята. Я бы на вашем месте уже к границе подбегал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ставки сделаны - Лика Ясинская», после закрытия браузера.