Читать книгу "Под небом Сицилии - Натали Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нина закусила нижнюю губу и отвернулась. Как ужасно, что он так о ней думает. Выходит, раз она расспрашивает о Джо Джульяни, значит, она — его любовница. Нина не знала, откуда у нее взялись силы, но она снова устремила на него холодный взгляд серых глаз. Она многое от него узнала, но пока что ничем себя не выдала. Но ей нужно как можно больше узнать об отце, чтобы принять правильное решение. Если он донжуан или вообще малоприятный человек, то она уедет домой и будет радоваться тому, что она — приемыш, не знавший настоящих родителей.
— Джо скрывает свое прошлое, — раздался голос Лоренцо. — Он ни с кем, кроме меня, не откровенничает. Возможно, вы спали с ним в одной постели, но знать, о чем он думает, не могли. Ни одной женщине это не дано.
Нина закрыла глаза, она не могла отделаться от желания узнать побольше.
— Это его тайное прошлое…
— Ничего не получится, Нина, — насмешливо фыркнул Лоренцо. — Больше вы ничего из меня не вытянете. Давайте оставим Джо в покое.
— Это нечестно. Вы привезли меня сюда, бросили в лицо обвинения, а теперь не хотите говорить.
— Вы действительно его любите? — тихо спросил Лоренцо.
Нина заставила себя поднять на него глаза, уже полные слез. Как бы ей хотелось, чтобы у нее появилась возможность любить его!
— Вероятно, — уклончиво ответила она и поднялась из-за стола.
— Куда вы собираетесь идти?
Нина вдохнула теплый, благоухающий воздух и посмотрела вдаль.
— Пойду погуляю.
— Я с вами.
Нина протестующе подняла руку.
— Пожалуйста, не надо.
Он буквально пронзил ее взглядом.
— Я не сбегу, — мрачно заверила она. — Просто мне нужно обдумать все сказанное вами.
— Вы ведь только от меня узнали о свадьбе, да? — Голос Лоренцо звучал глухо. Он вертел в руке серебряную вилку и не смотрел на Нину. Неужели ему стало ее жалко?
— Да, — печально подтвердила она. Ей и не снилось, что она попадет на Сицилию как раз к свадьбе отца. К свадьбе, на которой ей нет места. — Но сна я из-за этого не лишусь.
Лоренцо с удивлением взглянул на нее. Чтобы скрыть обиду и боль, она напустила на себя легкомысленный и дерзкий вид.
— Я не завидую Софии, ей придется держать его в руках. Что касается меня, то я это переживу. На меня и других хватит, так что обойдусь — ни разбитого сердца, ни уязвленного самолюбия не будет.
Она отвернулась, чтобы не выдать именно этого уязвленного самолюбия.
А Лоренцо недоуменно улыбнулся.
— Вы удивляете меня, Нина. Я-то думал, что вы страдаете, а вы, оказывается, можете обойтись и без него. Вы потратили столько времени и сил, не говоря уже о риске, путешествуя на попутных машинах по Европе в поисках любовника, а узнав о его предстоящей свадьбе, игнорируете это событие.
Нина сделала шаг вперед и вцепилась в спинку стула.
— И какой же вы делаете из этого вывод, господин адвокат? — еле слышно произнесла она.
Он пронзил ее взглядом темных глаз.
— Из этого следует много выводов. Ваше отношение настораживает. Вы хитрая. Полагаю, что у вас имеется определенный план действий, но вы не хотите, чтобы у меня зародились подозрения. Вы явились для того, чтобы устроить скандал, а теперь приняли равнодушный вид. Мне придется не спускать с вас глаз.
— Порой я сомневаюсь, что вы — хороший юрист, — сквозь зубы процедила Нина. — Доказательств у вас практически нет, но вы уже вынесли мне обвинительный приговор. С вами тоже надо держать ухо востро. Давайте на минуту забудем про Джо и вспомним то, что произошло раньше, — ваш поцелуй.
Он удивленно поднял брови и скривил губы. Нина вспыхнула.
— И нечего изумляться, — раздраженно выпалила она. — Вы приехали за мной в Палермо, потому что узнали, что я разыскиваю Джо Джульяни. Но почему вы поцеловали меня, Лоренцо Бьяччи? И почему бросаете на меня такие странные взгляды? Хотите удостовериться, не проститутка ли я?
Он был совершенно ошарашен ее бурной реакцией и нервно провел рукой по волосам.
Нина, смущенная собственным взрывом эмоций, ждала, что же он ответит.
— Я не мог сдержаться, — наконец ответил он, смерив ее уничижительным взглядом. — Господи, да не собираюсь я вас соблазнять, слышите, вы, жалкая, ни на что не годная девчонка…
— Негодная для чего? Чтобы чистить вам ботинки? — в ярости крикнула Нина. — Мерзавец!
— Прекратите, Нина! Это зашло слишком далеко.
— А по мне — так недостаточно далеко! — бушевала она. — Я считаю, что вы напыщенный наглец… вы… невыносимы и…
Он сделал шаг к ней, а она вся напряглась и замерла от страха. Слова застряли у нее в горле.
От одной лишь мысли, что он настолько плохо о ней думает, у Нины закружилась голова. Для нее это оказалось намного хуже, чем то, что она узнала об отце, которого и в глаза-то не видела. А этот неистовый человек… ужасно волнует ее. Отрицать это бесполезно. Его поцелуй, прикосновения, уже одно его присутствие сводят с ума. Она не должна давать волю чувствам.
Нина отступила назад и чуть не споткнулась.
— Пожалуйста, не трогайте меня. И ничего не говорите. Оставьте меня в покое!
Она повернулась и побежала вниз по ступеням террасы, сама не зная, куда мчится. Споткнувшись и чуть не упав, Нина остановилась, ухватившись за верхушку невысокой каменной стены.
— Вы ничего не докажете, если разобьетесь насмерть, — услышала она у себя за спиной. Крепкая рука сжала ей плечо.
Она обернулась и увидела гневное лицо Лоренцо Бьяччи.
— О чем вы? — прошептала она.
Он указал вниз, и у Нины от ужаса округлились глаза. Она почти упала в объятия Лоренцо.
За стеной находился крутой обрыв, заканчивающийся небольшой бухтой среди отвесных скал на берегу моря.
В страстном желании убежать от Лоренцо Нина вполне могла перемахнуть через стену и, пролетев несколько сот метров, упасть и разбиться.
Чтобы прийти в себя, она глубоко вздохнула и как будто успокоилась, но… жаркое тело Лоренцо, плотно прижатое к ее спине, и сильные руки, сжимавшие плечи, сулили новую опасность.
Ей удалось высвободиться из его объятий и повернуться к нему лицом.
— Я не знала, что здесь обрыв, — она нервно засмеялась, — и вовсе не собиралась бросаться вниз. Я не самоубийца.
Он взял ее за руку и потянул от стены. Нина выдернула руку, тогда он обхватил ее за плечи. Она решила не сопротивляться, чтобы он не подумал, будто это ее волнует. На самом деле его ладони жгли ей кожу.
Он медленно повел ее через сад в дом. Они подошли к лужайке, тянувшейся вдоль террасы. Нина успокоилась и собралась с мыслями. Трава под ногами была густой и непохожей на тонкие былинки английских лужаек. Она сказала ему об этом, а он удивился.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под небом Сицилии - Натали Фокс», после закрытия браузера.