Читать книгу "Охота на охотника - Алекс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам предстоит не увеселительная прогулка в амазонскую сельву, – сказал он, – а довольно опасное путешествие. Места, куда мы направляемся, еще не изучены. Не исключено, что мы столкнемся с вещами, о которых даже мы с Аураком не имеем ни малейшего представления.
Даррен был абсолютно серьезен, и Эмили вдруг стало по-настоящему страшно. Не пытается ли она откусить слишком большой кусок? Она не биолог и не зоолог, не интересуется ни археологией, ни историей… Да и природу, если честно, терпеть не может… Ее бальный зал и великолепные приемы стократ важнее для нее, чем девственные дебри Амазонки…
– Вы совершенно не подготовлены для такого путешествия, – продолжал Даррен, подливая масла в огонь. – Вам будет очень тяжело. После нашей последней экспедиции Шейла болела три недели малярийной лихорадкой, а ведь она гораздо крепче вас.
Эмили была готова расплакаться от жалости к самой себе.
– Вы настолько неопытны, что нам все время придется приглядывать за вами, как за младенцем, – увлеченно рассказывал Даррен. – Мы едем разыскивать древний город инков, а вместо этого будем вынуждены опекать вас…
А вот этого говорить не следовало, понял Даррен, когда глаза Эмили воинственно блеснули.
– Не переживайте. Я в состоянии позаботиться о себе сама, – высокомерно заявила она, вставая с дивана. – А с вещами я поступлю так, как вы сказали, босс.
Она отвесила ему шутовской поклон.
– Отлично, – кивнул Даррен. – И все же я попрошу Шейлу помочь вам.
Он вышел из номера, и Эмили принялась с помощью Меган собственноручно убирать раскиданные вещи. Ее душа кипела от ярости, и ей нужно было хоть чем-то занять себя, чтобы не начать крушить все вокруг. А ведь она чуть было не клюнула на его удочку! Ах, миссис Маверик, в джунглях так трудно и страшно, что вам лучше вернуться домой! Черта с два! Он думает не о ней, а о себе, и хочет отправить ее в Нью-Йорк, чтобы облегчить свою жизнь. Но Эмили Маверик никогда не отступает с полпути. Что она сообщит журналистам в Нью-Йорке о своей победной амазонской экспедиции? Уолш, должно быть, хочет, чтобы она опозорилась на весь город… Не бывать этому! Она согласна потерпеть надзор Шейлы Булстранг, лишь бы не возвращаться в Америку!
Только собрав все вещи, Эмили вспомнила, что на телефоне уже битый час ее ожидает молодой человек из «Нью-Йорк Миррор».
На следующее утро довольная Меган вместе с багажом села в самолет. Она была рада тому, что избежала ужасного путешествия в джунгли Амазонки, и ничуть не скрывала этого. У Эмили на секунду мелькнула малодушная мысль, что она может последовать примеру Меган. Но воспоминание о Даррене, а главное, о Шейле, которая останется победительницей на поле боя, вернуло ей мужество. Никогда Эмили Маверик не сдавалась без сопротивления. А уж потом, когда заветный приз будет у нее в руках, она жестоко отомстит Даррену за все свои мучения…
Два часа, проведенные с Шейлой Булстранг в магазинах Манауса, стали для Эмили настоящим испытанием. Шейла не скрывала своей неприязни и едва цедила слова. Если бы не суровая школа выдержки, пройденная в светских салонах Нью-Йорка, Эмили пришлось бы нелегко. А так она в упор не замечала неприветливости Шейлы, щебетала как жаворонок и всячески подчеркивала, что мисс Булстранг до нее далеко. Например…
– Купите эти шорты, – предлагала Шейла, кивая на довольно безобразное произведение местной швеи. – В них вам будет очень удобно.
– Боже мой, Шейла, я же в них утону, – ахала Эмили. – И потом, от такой ткани у меня обязательно начнется аллергия. Посмотрите, какая у меня нежная кожа.
И Эмили с невинным видом протягивала Шейле тонкую руку, которая смотрелась произведением искусства по сравнению с жесткой смуглой ладонью Шейлы.
– Обязательно купите шляпу с москитной сеткой, – советовала Шейла.
– Да, – соглашалась Эмили. – Только вон ту, с большими полями. Такие шляпы мне особенно идут. В Нью-Йорке есть специальная шляпная линия Эмили, разработанная по моему вкусу.
Шейла скрежетала зубами, а Эмили делала вид, что ничего не замечает. В конце концов, в цивилизованном мире часто приходится общаться с теми, кто тебе не по душе. И это не значит, что можно забыть об элементарной вежливости!
Когда с покупками было покончено, женщины вернулись в «Терро Зорро». Эмили подсознательно рассчитывала на то, что Даррен дожидается их, но в холле гостиницы было пусто. Лишь темнокожий клерк сонно клевал носом за стойкой администратора.
– До свидания, Шейла, – лучезарно улыбнулась Эмили своей хмурой сопровождающей. – Хочу сегодня лечь спать пораньше, чтобы как следует отдохнуть.
– Да, вам это пригодится, – усмехнулась Шейла. – Вас ожидают трудные времена.
– Уж не труднее, чем у вас, – парировала Эмили.
Она победоносно вскинула голову (пусть эта похожая на мужчину дамочка не думает, что легко справится с Эмили Маверик), и вступила на деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Но тут Шейла бесцеремонно придержала ее за руку. Эмили обернулась с недовольной миной.
– Послушайте, миссис Маверик, – негромко начала Шейла. – Я знаю, каким образом вы напросились в экспедицию Даррена. И представляю, сколько неприятностей нас ожидает по вашей милости. Но учтите – Амазонка это вам не Багамы. И если вы будете вести себя как избалованная миллионерша на курорте, я первая скормлю вас пираньям, не дожидаясь, пока мне помогут остальные.
Эмили заглянула в глаза Шейлы и обомлела. Мужеподобная мисс Булстранг была абсолютно серьезна, и Эмили поняла, что она на самом деле способна выполнить свое жуткое обещание.
– Приятных снов, – небрежно кивнула Шейла и пошла к выходу.
Эмили обратила внимание, что походка у нее была на редкость неженственная.
– И эта женщина будет мне угрожать! – презрительно фыркнула Эмили.
Она поднялась в свой опустевший номер и с ужасом осознала, что некому приготовить ей ароматную ванну, а потом помассировать уставшие стопы. Верная Меган и ее золотые руки были уже далеко от Манауса…
Эмили принялась распаковывать сегодняшние покупки. Ничего, твердила она про себя. Справлюсь как-нибудь. Но Даррен мне потом за все заплатит!
Утром Эмили поднялась на удивление легко. Видимо, сказывалась вчерашняя злость. Она была полна сил и жаждала доказать Даррену и Шейле, что не насколько слаба и беспомощна, как они полагают. Ровно в пять утра Эмили стояла в холле отеля, сжимая в руках две неподъемные сумки. Третья – большой рюкзак – стояла на полу. Спустить их вниз ей любезно помог коридорный, потому что сама Эмили едва могла оторвать их от пола. Она невольно спрашивала себя, как она справится с такой тяжестью во время путешествия, но потом вовремя вспомнила о носильщиках, нанятых Дарреном. Несомненно, здоровый крепкий мужчина в одиночку унесет ее скромный багаж.
Одеваясь к сегодняшней встрече, Эмили постаралась совместить несовместимое – неуничтожимую тягу к красоте и страх разозлить Даррена Уолша. Она надела купленные вчера темные парусиновые брюки, но подвязала их кокетливым шелковым шарфиком. К брюкам Эмили подобрала белоснежную льняную рубашку, которая приятно холодила тело и не скрывала соблазнительных изгибов ее фигуры. Шляпа с широкими полями была Эмили очень к лицу. Оглядев себя в зеркале, она осталась довольна. Не так довольна, как вчера, но все же…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на охотника - Алекс Вуд», после закрытия браузера.