Читать книгу "Фрески Италии - Кэтрин Джордж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя любимая, — прошептала Саския. — Смотри, а это королева Шебы, принимающая христианство. А вот снова она, обменивается рукопожатием с… Послушай, кто это?
Соломон, кто же еще? — серьезно сказал Люк, просматривая путеводитель. — Ты думаешь, они только рукопожатием обменивались?
Тсс, — прошептала Саския, толкнув Люка в бок. — Люциус Армитаж, не забывай, что ты в церкви. Кстати, какая фреска нравится тебе больше всего?
— Пожалуй, вот эта, на которой изображено сражение, — сказал он, поразмыслив. — Войны в период Ренессанса были жестокими. Хотя, — добавил он через некоторое время, — я думаю, они всегда были такими. Разница только в оружии.
Когда у них кончились монеты, они решили пойти пообедать и спустились в ресторанчик, расположенный в подвальном помещении. Увидев меню, Саския растерялась — так велик был выбор — и обратилась за помощью к официанту. Он предложил им традиционный обед, состоящий из нескольких фирменных блюд ресторана и вина.
Начали они с салата из помидоров и гренков в масле, потом приступили к тостам с fiпоссhiопа — местной тосканской колбасой — и к fаrrо — традиционному итальянскому супу. Следующее блюдо оказалось сюрпризом для Саскии. Она была уверена, что это цыпленок с приправами и артишоками, но официант, забиравший пустые тарелки, с улыбкой сказал ей, что это кролик.
— Боже мой! — воскликнула Саския, не веря своим ушам. — Я до этого никогда не пробовала крольчатину.
Люк засмеялся.
— По-моему, тебе понравилось.
— Но я была абсолютно уверена, что это цыпленок! — Она тяжело вздохнула. — Ладно, какая теперь разница. Но одно я знаю точно: больше не смогу проглотить ни кусочка. Я так объелась, что, мне кажется, даже не смогу встать.
— Тебе не надо никуда идти. — Люк присел на скамью, стоящую рядом с Саскией, и вытянул свои длинные ноги. — В Ареццо сейчас все равно все закрыто. Так что давай, выпьем настоящего итальянского кофе, пока наш обед не уляжется. — Он зевнул. — Честно говоря, я не думал, что экскурсии так выматывают.
— А ты завтра сможешь поехать во Флоренцию?
— О да, — сказал он умиротворенно, не открывая глаз, — если ты не заставишь меня осмотреть все картины в Уффици или Давида в Академии. Ты-то, наверное, все это видела раньше.
И не раз. Я обычно проводила здесь часть своих школьных каникул с бабушкой и дедушкой, когда мама вышла замуж за Сэма.
Так вот почему ты была такой вредной! Тебе не нравилось, что тебя отправляли сюда?
Да нет. Все мои друзья очень даже мне завидовали, когда я уезжала в Италию. Я думаю, виноват был мой переходный возраст. Надеюсь, с тех пор я изменилась в лучшую сторону.
Если бы не последние дни, готов был бы с этим поспорить! — откровенно признался Люк.
Она неторопливо помешивала кофе.
А что ты думаешь обо мне сейчас?
— Сейчас, Саския, с тобой очень приятно. Только неизвестно, как долго это будет длиться. Ведь завтра ты опять можешь стать прежней.
Твоя правда. — Она улыбнулась ему. — Но я пообещала маме, что не буду с тобой ссориться. Поэтому ты в безопасности.
Он усмехнулся.
В таком случае мне больше не надо трястись от страха по ночам.
Не бойся! Даю тебе слово, что впредь моя нога не переступит порога чужой спальни.
Люк взял Саскию за руку.
Забудь его, Сасси.
Так и будет вскоре. — Она невольно пожала плечами. — Ты знаешь, я даже не расстроилась по-настоящему. Скорее была взбешена, неловко себя чувствовала. Я даже рада, что очутилась в нужном месте в неподходящее время.
Несколько секунд Люк молчал. Зал ресторана опустел, и они остались одни.
Я думаю, самое время извиниться, — медленно начал он, не отводя от Саскии глаз. — За то, что я тоже оказался в нужном месте в неподходящее время. Вспомни мой приезд на виллу!
А, ты имеешь в виду нашу первую встречу в ванной? Я чуть не умерла от страха.
Он засмеялся.
Не могу сказать, что я тоже испугался. Я тебя сразу и не узнал.
Мы ведь не виделись всего несколько месяцев. Не думаю, что я так сильно изменилась.
— Сасси, я не смотрел на твое лицо! Она залилась краской, и только появление официанта спасло Люка от пощечины.
— Считай, что тебе повезло, — зло пробормотала Саския, когда они вновь остались одни. — А то у тебя сейчас красовался бы большой синяк под глазом. Было бы, чем похвастаться на вечеринке.
— Я сказал правду! — Люк и не думал смущаться. — Меня осенило, что это ты, только когда я спустился в холл.
— Интересно, а кто еще мог там быть, кроме меня?
Я подумал, что, может быть, виллу сдали кому-нибудь.
Маме сейчас не до этого. Она считает, что это очень хлопотно. — Саския налила в чашки новую порцию кофе. — В одном я уверена точно. Если бы ты узнал, что в доме остановилась я, ты бы никогда в жизни не приехал на виллу «Роза».
— Скорее всего, — честно признался Люк. ~ Но не потому, что мне не хотелось общаться с тобой, Сасси. Ведь это ты ясно давала понять, что не хочешь иметь со мной ничего общего.
Саския знала, что это правда.
— Глупо, на самом деле, — сказала она, качая головой. — Конечно, я обожаю близнецов, но именно сейчас начинаю понимать, как хорошо иметь старшего брата.
Некоторое время Люк молча разглядывал фрески на стенах, а потом ослепительно улыбнулся Саскии. Это была его коронная улыбка, которая так нравилась женщинам.
— Это та роль, которую ты хочешь играть на вечеринке у Тома? Роль младшей сестренки?
— Я не такая уж маленькая и не твоя родная сестра… — Она растерянно пожала плечами. — Но, если ты так хочешь, я не против побыть твоей сестрой на вечеринке. Наверное, если ты представишь меня как свою подругу, это помешает твоим планам?
Люк усмехнулся. — Может быть. Если я появлюсь с тобой, никто не поверит, что меня интересует другая женщина.
Саския изумленно уставилась на него.
Так оно и есть! Я раньше не думал об этом, но уверяю тебя, из гадкого утенка ты превратилась в прекрасного лебедя.
Он улыбнулся, и Саския невольно улыбнулась ему в ответ.
— Спасибо, добрый господин. Раз это говорите вы, то это действительно похвала.
— Что ты имеешь в виду?
Все твои бывшие подружки были невероятно красивы, как куклы, правда, и ум у них был как у кукол.
Ты же не знала их всех, Саския! Да, мне нравятся женщины, но я не захожу далеко. Жизнь так коротка, и мне не хотелось бы провести ее только с одной женщиной. Сама мысль о женитьбе до смерти меня пугает.
Ладно, хватит об этом! — произнесла Саския и мило улыбнулась Люку. — Люк, как ты смотришь на то, чтобы сейчас отправиться по магазинам, а потом продолжить экскурсию? В моем путеводителе сказано, что здесь можно купить золотые украшения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фрески Италии - Кэтрин Джордж», после закрытия браузера.