Читать книгу "Брачная ночь длиною в жизнь - Хелен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она всем тут заправляла. Но какая нормальная женщина – а моя Меган, милочка, уверяю вас, абсолютно нормальная – согласится отпустить своего муженька на три месяца одного! Вот и приходится искать кого-нибудь, кто бы помог мне. Вас не отпугивает, что работа временная? – вдруг встревожилась миссис Бреттон.
– Ну что вы! Напротив, мне это очень подходит, – успокоила ее Виктория.
Деньги ей пообещали хорошие, цветы Виктория любила. Ей пришлось рассказать про свою беременность, но миссис Бреттон только поцокала языком и угостила Викторию домашним пирогом. Молодая женщина поняла, что само небо благоволит к ней: она не только нашла работу, которая ей нравится, но и обрела друга в лице собственной работодательницы.
– Зачем ты вернула чек? – повторил Зак.
Виктория выразительно посмотрела на часы.
– Я в самом деле спешу. – Она посмотрела на его сердитое лицо и примирительно добавила: – Я позвоню тебе вечером. Договорились?
– Как ты себя чувствуешь? – вместо ответа спросил он.
Виктория не ожидала этого вопроса и потому запнулась, прежде чем ответить.
– Спасибо… Хорошо.
– Ты нормально питаешься?
Нормально? Да она ест в три горла!
– Конечно, не беспокойся. – Если не оборвать эти проявления заботы, то она снова почувствует себя маленькой девочкой и, чего доброго, совсем раскиснет. – До свидания.
Она зашагала прочь. Он молча смотрел ей вслед, засунув руки в карманы.
Цветочная лавка располагалась тут же за углом. Но когда Виктория распахнула дверь – та отозвалась мелодичным звоном колокольчика, – сердце ее колотилось так, словно она преодолела марафонскую дистанцию.
Почему он просто не позвонил ей насчет чека, спрашивала себя Виктория, подбирая букет? Ведь у него есть ее телефон. Или он решил, что она снова живет у Уильяма?
Нет, этого не может быть. Наверняка Зак давно выяснил, что того нет в стране. Может, он боялся, что, услышав его голос, она бросит трубку? Или просто счел, что такие вещи не решаются по телефону… Боже, сколько вопросов и ни одного ответа!
Виктория сгоряча с такой силой воткнула цветок в середину охапки растений, что поломала стебель и испортила всю композицию.
Если этому эгоисту втемяшилось в голову, что она ему изменила, то переубедить его будет невозможно. При этом он совершенно не считает, что его собственное поведение заслуживает куда более серьезного порицания. Собственник проклятый! Себе-то он ни в чем не отказывает. Джина по-прежнему с ним. Он просто решил поиграть в благородство и сделать красивый жест. Просто у него самого денег больше, чем он может потратить, вот он и решил ее облагодетельствовать. И конечно, возмутился, увидев, что все эти его жесты никому не нужны.
Виктория посмотрела на разлапистый веник и поняла, что все придется начинать сначала. Обычно миссис Бреттон нравились ее композиции, порой даже больше, чем работы собственной дочери, как однажды призналась хозяйка, но эта бесформенная мочалка вряд ли может кому-нибудь понравиться.
Она осторожно распустила ленточку, которой были перехвачены зеленые растения, и снова начала подбирать стебелек к стебельку, безуспешно пытаясь выбросить из головы образ рослого темноволосого красавца, так недолго пробывшего ее мужем.
Рабочий день заканчивался в пять. На этот раз он выдался на редкость сумбурным, и она очень устала. Дождь прекратился, выглянуло солнце. В воздухе пахло свежестью. Виктория постояла минутку, любуясь на прояснившееся небо.
Утренняя встреча с Заком испортила ей настроение на целый день. Она даже не ожидала, что так расстроится.
Виктория сделала несколько шагов по направлению к дому, потом повернулась и зашагала в обратную сторону: надо пройтись по магазинам и обновить свой гардероб. Вся ее одежда уже стала слишком тесна. Личные проблемы – не повод плохо выглядеть.
Виктория весьма содержательно провела целый час, купив себе три новых кружевных лифчика – не из тех, что предлагаются будущим мамам (слишком уж они безобразны!), и пару платьев. Хоть они были и не из магазина для беременных, зато прекрасно скрывали все дефекты и очень шли ей. Виктория так увлеклась, что ей стоило большого труда удержаться и не накупить лишнего: вряд ли она успеет все переносить за оставшиеся месяцы. Виктория взбодрилась и пообещала себе в самое ближайшее время сходить в парикмахерскую. Слава богу, беременность пошла ей на пользу. Перемены в организме благотворно сказались на ее внешности: обычно суховатая кожа обрела удивительную шелковистость и сияла свежестью, а волосы и прежде не доставляли никаких хлопот и теперь не требовали никакого специального ухода.
Подойдя к дому, она сразу же заметила серебристый «ягуар». Казалось, машина караулила ее, словно дичь. Зак!
Сердце ее на секунду замерло, а затем бешено заколотилось. Неужели ей предстоит выдержать еще один скандал?
– По-моему, мы договорились, что я позвоню тебе вечером? – осторожно выговорила Виктория и затравленно, как кролик на удава, посмотрела на его красивое смуглое лицо, снившееся ей почти каждую ночь.
– Вовсе нет, – ответил он невозмутимо. – Это ты так сказала.
Опять эти его фокусы! Он играет с ней, как сытый кот с насмерть перепуганной мышкой.
– Тебе не следовало приезжать, Зак. Мы вполне могли поговорить по телефону. Какого черта ты меня преследуешь?
– Это не телефонный разговор. – Он чуть повысил тон. – Хватит прятать голову в песок. Я предпочитаю разговаривать лицом к лицу.
А она нет. Ее опять затошнило. Хорошо ему быть таким смелым: сердце его молчит, уязвлена только гордость. Эта мысль придала ей сил, она упрямо сжала губы.
– Хорошо, – произнесла она как можно спокойнее. – Давай зайдем в дом.
– Спасибо, – иронично поблагодарил он ее.
Как она его ненавидела! Как ему удается быть таким спокойным и холодным, когда она в его присутствии места себе не находит?
– Милая квартирка. – Чтобы протиснуться в крохотную прихожую, ему пришлось пригнуться.
Виктория прошла в комнату.
– Мне повезло, что я быстро нашла жилье. Кто-то из знакомых моей матери…
– Как мило с ее стороны, – резко прервал ее он.
Видимо, он не мог простить Корал, что она так бесцеремонно спровоцировала их разрыв.
– Зак, – Виктория собралась с мыслями, – если ты хочешь говорить – говори. Я устала, и вообще нечего тянуть время и тратить его на взаимные колкости.
– Ладно, – он неотрывно смотрел на нее, – перейдем к делу. Ты вернула мне чек, потому что Ховард помогает тебе?
– При чем тут он! Вовсе нет! – горячо запротестовала она. – Я достаточно зарабатываю, и мне не нужна помощь ни от Уильяма, ни от… кого-то еще… – Она метнула в него испепеляющий взгляд.
– Сомневаюсь, – он перевел взгляд на ее живот. – Но оставим это пока. – В два шага он пересек холл и оказался в ее кокетливо обставленной гостиной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брачная ночь длиною в жизнь - Хелен Брукс», после закрытия браузера.