Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс

Читать книгу "Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс"

493
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 127
Перейти на страницу:

Мириамель попыталась немного успокоиться. Эолейр был прав, как бывало довольно часто, пусть даже сейчас ей это и не нравилось.

– Я не против того, чтобы послать солдат и выследить убийц. И если это норны, они находятся примерно в пятидесяти лигах от своей границы, что уже является поводом для тревоги – более того, я испытываю беспокойство с того момента, как мы услышали историю леди Альвы в Элвритсхолле. Но я не понимаю, почему мой муж посчитал, что должен лично участвовать в решении этих проблем. Мы же взяли с собой солдат и рыцарей.

– Конечно, ваше величество.

– Я рада, что мы пришли к согласию. А теперь отведите меня к оружейной палатке.

* * *

Несколько свечей, стоявших на сундуке, давали совсем мало света, и в палатке было так темно, что сначала Мириамель ничего не смогла разглядеть, кроме теней, но тут она услышала тихий голос, произносивший древнюю солдатскую молитву.

И хотя я стою в борозде на поле среди многих,

И хотя я не знаю, соберут меня в скирды

Или оставят высыхать под солнцем,

Мне известно, что Искупитель обещал стать для меня проводником и учителем,

И под его защитой я однажды вырасту снова в Его саду

На Небесах,

Среди зеленых растений у чистой воды

– Саймон, ты здесь? – позвала она.

– Да, дорогая. Тебе не нужно вставать, чтобы поприветствовать ее величество, Джеремия, потому что ты собьешь меня с ног.

Когда глаза Мириамель привыкли к темноте, она разглядела мужа, упиравшегося одной ногой в сундук с оружием, и сэра Джеремию, который стоял на коленях у его ног, пристегивая поножи. Саймон уже почти полностью облачился в доспехи, если не считать нагрудника, прислоненного к стене палатки, – Мириамель всегда считала, что он нужен только для приемов. Два оруженосца замерли за спиной короля, а епископ Путнам, старший из священников, путешествовавших с королевской процессией, опустившись на колени рядом с Джеремией, в свете свечи читал вслух Книгу Эйдона.

– Чем ты тут занимаешься, муж? – спросила королева, как ей показалось, спокойным голосом. – И вы лорд-гофмейстер?

Джеремия поднял на нее глаза и на мгновение превратился в виноватого мальчишку, каким был, когда они познакомились.

– Если лорд-гофмейстер п-присутствует, – сказал он, слегка заикаясь, – его долг одеть короля.

Его ангелы поют нежными голосами

О доброте нашего Бога.

И вот та песня, что они поют:

«Вы слышали голос Искупителя,

И вам не нужно бояться ни чужаков, ни варваров, ни зверей,

Что бегут при виде Господа и несут зло в своих сердцах.

Вам не нужно бояться бурь, молний и землетрясений,

Потому что Он присутствует в вас, и Он всегда знает вас,

Пусть вы окружены врагами, и пусть их будет много больше.

– Именно, – сказал Саймон. – А одежда короля должна включать доспехи, разве не так?

Мириамель заметила яркий румянец на его щеках, как будто он пропустил пару кружек спиртного.

– Всего лишь другой набор одежды, – заявил ее муж. – И это выглядит разумно, когда существует вероятность сражения.

– Королевские доспехи – это нечто большее, ваше величество, – заговорил Джеремия с таким напором, что епископ даже сделал паузу в своих молитвах. – Они священны.

После паузы его преосвященство продолжал:

Потому что ты любишь Его, какой бы ни была Его воля.

Его престол так высок, что он видит твое сердце, и рукой

Его искупляющего Сына оно очищено.

Ты услышишь Его могучий призыв, когда он придет,

Это случится когда-нибудь, быть может сегодня,

Он позовет тебя домой.

Бормотание Путнама раздражало Мириамель. Она хотела поговорить с мужем, но что могло быть хуже, чем прервать молитву в такой момент? Однако Мириамель никогда не любила солдатскую молитву, которая превращала смерть на поле сражения в победу. Она видела слишком много мертвецов, слишком много погибло тех, кого она любила, чтобы мысль о милосердии Небес стала для нее утешением. Возможно, павшие и будут тепло встречены их Отцом и Его сыном, но от этого не станет легче тем, кто останется. Тем, кому придется жить дальше в одиночестве.

– Возможно, доспехи священны, – сказала она, подходя к мужу, чтобы ее слова услышал только он. – Я не могу претендовать на невероятную мудрость, но ты определенно поступаешь глупо. Саймон, ты не можешь рисковать. Возможно, там и нет пятисот норнов, но Ирвин говорит, что они убили сэра Джубала стрелой с большого расстояния. А если ты примешь участие в сражении, то сразу станешь главной мишенью.

– Я не намерен сражаться, Мири, – сказал король, но по тому, как он посмотрел на нее, она поняла, что это ложь – по меньшей мере наполовину.

«Так мужчины говорят, когда считают, что мы не понимаем их проклятую гордость», – подумала Мири, но на этот раз досада от этого испугала ее больше, чем рассердила.

– Тогда что ты собираешься делать, муж?

– Вознесем все хвалу Господу! – громко проговорил епископ, словно хотел заглушить голоса королевских особ.

И хвалу Его сыну!

И саду в Небесах, где вы все будете жить,

Все вознесем хвалу!

Затем Путнам повторил все на языке Наббана, чтобы завершить молитву, но не стал сразу подниматься с колен, словно продолжал собственную безмолвную молитву.

Джеремия тщательно пристегнул вторые поножи, а потом наколенники, защищавшие колени короля.

– Большинство наших солдат не сражалось с Белыми Лисами, – сказал Саймон. – А теперь они их увидят – возможно, через час. Им страшно, они испытывают суеверный ужас.

– Так и должно быть. Нам с тобой прекрасно известно, на что способны эти чудовища.

– Именно, Мири. Но воины знают, что я сражался с ними, как и Эолейр. Мы покажем, что не боимся, просто встав рядом.

– Чтобы превратиться в цель для какого-нибудь норна-лучника, который пустит в тебя стрелу. Ты просто будешь понапрасну рисковать своей жизнью. Ты король, Саймон!

– А ты королева.

Нижнюю половину его тела уже скрывали доспехи, и Саймон поднял руки, чтобы Джеремия и два молодых оруженосца пристегнули оставшуюся часть кирасы. Рубашку Саймона, которую он надевал под доспехи, украшал символ Святого Дерева. Мириамель вспомнила, как годы назад она пусть и не слишком искусно, но с любовью его вышивала, тогда она имела все основания надеяться, что он никогда не наденет ее в настоящее сражение. Она вдруг почувствовала боль, и на мгновение ей показалось, что белая прядь в седеющих волосах Саймона – именно туда попала кровь дракона – засияла, словно от нее исходил свет. У Мириамель перехватило дыхание, и сердце быстрее забилось в груди.

1 ... 108 109 110 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс"