Читать книгу "Однажды в Америке - Гарри Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я позвоню домой Солли, — сказал я.
Я бросил монетку в висевший на стене телефон и назвал номер.
Мне ответил сонный голос Солли.
— Это Лапша. Прости, что тебя разбудил.
— Все в порядке, Лапша. В чем дело?
— Надо обсудить кое-что. Мы сейчас приедем.
— Ладно.
За чашкой черного кофе с анисовым ликером я объяснил Солли, что нам от него нужно.
— Не забудь про глушители и про номера Джерси на машине.
В течение всего разговора он понимающе кивал.
— Да, разумеется, я обо всем позабочусь, — говорил Солли. — Это займет у меня часа три-четыре. Встретимся у меня ровно в три.
Я позвонил Джейку. На шифрованном языке я объяснил ему, что мы собираемся делать, и попросил нас встретить.
Мы вернулись в Ньюарк и поспали несколько часов.
В три часа мы зашли к Солли. Он спрятал в своем сейфе все наше оружие и деньги.
Солли привез нас в небольшое здание в центре города.
— Ладно, ребята, вот вам ключи. Заведение на втором этаже. — Он усмехнулся. — Теперь вы в деле.
Солли уехал на нашем «кадиллаке».
Мы поднялись на второй этаж. Макси открыл дверь. Мы огляделись. Это было неплохое местечко, дешевое, но полностью оборудованное. Во всю стену висело большое черное табло. По бокам стояли телефоны, столы для игры в кости и игровые автоматы.
— Как, ни одной рулетки? — удивился Косой.
— Это не казино, — сказал я. — Это всего лишь тотализатор.
Минут двадцать мы провели в комнате, играя на разных автоматах.
Внезапно мы услышали сильный шум. Дверь с грохотом распахнулась. В комнату ворвалось пять высоких мужчин.
— Кто здесь хозяин? — сурово спросил один из них. Он был хорошим актером.
— Мы все хозяева, — с улыбкой ответил Макси. Он обвел рукой всех нас.
— Ладно, ребята, вы арестованы за организацию подпольного тотализатора. — Он кивнул одному из своих людей: — Ронни, останься здесь и подожди фургон, чтобы вывезти оборудование в качестве улик. А вы, парни, идите со мной, — махнул он нам. — Вы что, думали преспокойно появиться в этом городе и открыть тотализатор? Мы не допустим в Джерси разгула преступности и азартных игр.
Мы послушно спустились вместе с ним по лестнице и сели в полицейскую машину.
В полицейском управлении наш арест зарегистрировали. Сержант спросил:
— Вам нужен поручитель, парни?
Макси ответил:
— Нет, сержант.
Тот удивленно посмотрел на нас:
— Мне, конечно, все равно, но вам, ребята, придется просидеть взаперти до завтра, пока не откроется магистратский суд. Ночью суды у нас не работают.
Макси безразлично пожал плечами.
Они отвели нас в камеру, расположенную в подвале. Там было довольно тесно, но мы устроились, как могли. В камере оказалось всего две койки, и мы лежали на них по очереди.
Мы курили и разговаривали в кромешной тьме. Время от времени Макси зажигал спичку и смотрел на часы. Время тянулось медленно. Примерно в половине четвертого утра в коридоре раздались шаги. Мы напряженно вслушались.
Шаги остановились у нашей камеры. В замке повернулся ключ.
Голос из приоткрытой двери прошептал:
— По коридору налево.
Шаги быстро удалились.
Мы немного подождали, потом тихо прошли по коридору вниз, пока не уперлись в железную дверь с торчавшим в ней ключом. Макс повернул его в замочной скважине. Дверь со скрипом отворилась. Мы вышли в темный переулок. Он привел нас на боковую улицу.
Солли сидел за рулем нашего «кадди».
— Глушители и все ваши вещи под задним сиденьем. — Он вышел из машины и сказал: — До встречи. Удачи вам.
Солли пошел вниз по улице к ждавшему его автомобилю. Я поднял заднее сиденье. Там лежали наши пушки с уже накрученными на ствол глушителями. Я раздал оружие, которое все спрятали под пальто. Мы медленно поехали в Нью-Йорк. Было четыре часа утра, когда Косой припарковался в одном квартале от «Райского сада».
К «кадди» метнулась темная фигура. Я приставил к ее голове ствол. Это был Джейк Проныра.
— Они оба здесь, и с ними еще один парень, — прошептал Джейк.
— Кто третий? — спросил я.
— Не знаю, я никогда его раньше не видел.
— Черт с ним; возьмем и третьего, — холодно сказал Макс. Я посмотрел на Макса. Он качнул головой. У него было каменное лицо. — Берем всех троих, — повторил он резким тоном.
— Вот ключи, они заперли дверь, — сказал Джейк.
Макс взял ключи.
— Ладно, Джейк, теперь уходи.
Проныра поспешил вниз по улице.
Косой остался за рулем работающей машины.
Мы спустились вниз по лестнице, держа пушки наготове.
Макс беззвучно открыл дверь.
Я медленно и тихо притворил ее за собой.
Мы увидели всех троих. Они стояли к нам спиной. Сальви и Вилли пересчитывали на стойке деньги.
Незнакомец следил за ними.
Мы неслышно прошли по ковру.
Они были заняты подсчетом денег.
Мы стояли у них прямо за спиной.
Макс был за Змеей.
Я был за Обезьяной.
Патси был за незнакомцем.
Наши стволы застыли в дюйме от их затылков.
Они увидели нас в зеркале — три пары испуганных глаз.
Мы выстрелили одновременно.
Три выстрела слились в один глухой звук.
Три большие дырки появились в их затылках.
Три пары рук уцепились за край стойки.
— Еще раз, — сказал Макси.
Три руки снова подняли оружие.
Раздался еще один приглушенный звук.
Три пары рук выпустили стойку.
Три скорчившихся тела лежали на полу.
— На всякий случай, — сказал Макси.
Три руки еще раз подняли оружие.
Прозвучал еще один тройной выстрел.
Три тихих, безупречно мертвых тела неподвижно лежали на полу.
Мы поднялись по лестнице, спрятав дымящиеся револьверы под пальто.
— Назад в Джерси, — сказал Макси.
Косой включил первую скорость. «Кадди» плавно выехал на улицу. Косой переключился на вторую скорость. Машина быстрее покатилась по дороге. Косой включил третью скорость. Машина полетела по ночным улицам, подальше от места убийства.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды в Америке - Гарри Грей», после закрытия браузера.