Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Мы мертвые - Майк Шэкл

Читать книгу "Мы мертвые - Майк Шэкл"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 139
Перейти на страницу:
Тиннстра изо всех сил старалась не спускать глаз с главной дороги, находя силы по мере ее приближения.

Эрис завел их в небольшой овраг и приказал остановиться. Что-то привлекло его внимание. Тиннстра огляделась, положив руку на рукоять своего меча.

— Дайджаку, — прошипел юноша, и они все упали на землю.

Затем она услышала это — хлопанье крыльев, доносящееся позади них. Спуск с вершины. Движение привлекло ее внимание. Два дайджаку быстро спускались. Один нес на руках человеческую фигуру. Тиннстра прищурилась, пытаясь разглядеть, кто у них... пленник? Нет. Кровь застыла у нее в жилах. Избранный. Он последовал за ними.

По мере того, как они подлетали все ниже и ближе, в Тиннстре нарастал знакомый ужас. Это был Избранный из Котеге. Тот самый, который был на Эстер-стрит. Молодой. Он будет преследовать меня вечно. Следовать за мной вечно. Я никогда не убегу от него. Она прижалась к камню и закрыла глаза, как будто это могло сделать ее невидимой. Но нападения не последовало. Дайджаку не заметили их, даже не взглянули. Они полетели вниз по склону горы, направляясь к Киесуну.

— Они прошли через врата, — сказала она, чувствуя себя побежденной. — Они нашли проход.

Они все посмотрели друг на друга, понимая, что это значит. Монон и остальные должны быть мертвы.

— Это ничего не меняет, — сказал Гринер. — Мы придерживаемся плана. Мы продолжаем двигаться.

Они все кивнули. Что еще они могли сделать?

— Как далеко до дороги? — спросил он Эриса.

— На другой стороне этого оврага есть ложбина, а затем прямой спуск к дороге.

— Вы с Джао идите и проверьте, свободен ли путь, — приказал Гринер.

Они выскользнули, не сказав больше ни слова, оставив Гринера, Тиннстру и Зорику позади. Великан выпустил девушку из своих объятий, и она подошла к Тиннстре. Она обвила девочку руками и крепко прижала к себе, наслаждаясь ее теплом и удовольствием чувствовать, как Зорика обнимает ее в ответ:

— Ты в порядке?

— Я усталая и голодная, — ответила Зорика.

Гринер протянула ей немного холодного мяса.

Девочка с благодарностью взяла его и сразу же начала откусывать, но остановилась. Она предложила мясо Тиннстре.

— Хочешь немного?

Тиннстра улыбнулась:

— Ешь, ешь. Я не голодна.

Зорике не нужно было повторять дважды. Тиннстра наблюдала за ней, наслаждаясь моментом. Часть ее желала, чтобы им не нужно было продолжать, чтобы они могли остаться там, в безопасности, спрятавшись, вместе.

— Тиннстра, как ты? — спросил Гринер.

— Я устала, у меня все болит и еще миллион других вещей, которые я не уверена, что смогу объяснить, — ответила она.

— Это был смелый поступок, который ты совершила там, на выступе. Не у многих хватило бы смелости это сделать.

Тиннстра рассмеялась:

— Никто никогда раньше не говорил такого обо мне.

— Сейчас ты пишешь новую главу. Прошлое не имеет значения. Важно то, что ты делаешь сейчас.

Тиннстра покачала головой:

— Это заслуга Аасгода, а не меня.

— Почему ты так говоришь?

Тиннстра похлопала по своему мечу в ножнах.

— Он дал мне магический меч. Пока он у меня, мне не причинят вреда. Меня нельзя убить. Я бы не сделала этого без его защиты.

— Я хорошо знал Аасгода, — сказал Гринер. — Он никогда...

Эрис и Джао появились на краю оврага и соскользнули вниз, к ним.

— Что вы видели? — спросил Гринер.

— Лучше мы вам покажем, — ответила Джао. — Главная горная дорога из Анджона в Киесун находится вон там, и у нас проблема.

Они последовали за братом и сестрой по краю оврага туда, где земля снова опускалась в ложбину. Когда-то там текла река, теперь остался только ручеек. Шум стал громче. Издалека донесся ритмичный стук. Тиннстра знала его по своим дням в Котеге. Маршируют. Солдаты в движении.

Отдаленный грохот усиливался по мере того, как они медленно пробирались вдоль ложбины. Эрис подал знак пригибаться, когда они начали карабкаться по другой стороне. Они остановились ниже вершины, и Гринер опустил Зорику на землю, дав ей знак молчать и не двигаться. Девочка кивнула, изо всех сил стараясь выглядеть храброй. Тиннстра сжала ее руку и поползла наверх вслед за остальными.

Скрытая между двумя валунами дорога была всего в пятидесяти ярдах от них. Участок гравийной дороги, достаточно широкий, чтобы по нему могли проехать бок о бок две повозки, был одним из основных транспортных маршрутов между городом и портом. Теперь у него было другое назначение. Солдаты Эгрила маршировали к Киесуну.

Впереди шел небольшой отряд кавалерии, за которым следовала, похоже, целая пешая рота Черепов — не меньше трехсот, — все вооруженные скимитарами и копьями. В сочетании с замеченными ими Дайджаку, Эгрил собирал в Киесуне значительные силы.

К счастью они направлялись в сам город. Пусть Черепа наполнят Киесун своими людьми. Пусть Дайджаку летают над их головами. Тиннстра и остальные пройдут мимо них и ускользнут незамеченными.

Но сейчас им оставалось только наблюдать и ждать, пока пройдет Эгрил. Тиннстра была рада отдыху. Солнце грело, а земля была для нее такой же удобной, как любая кровать. Как только непосредственный страх быть обнаруженными прошел, Тиннстра обнаружила, что ей приходится бороться за то, чтобы держать глаза открытыми. В конце концов, сон взял над ней верх.

Она проснулась от того, что Эрис, присевший на корточки рядом, встряхнул ее:

— Пора идти.

Остальные уже встали и ждали:

— Извините, — сказала Тиннстра.

— Не извиняйся. Это был долгий путь для всех нас, — сказал Гринер. — Ты заслужила отдых.

Тиннстра покраснела и встала. Они стали пробираться через скалы и валуны, пока, наконец, не оказались у подножия горы. Им пришлось спуститься в канаву, достаточно глубокую, чтобы в ней мог стоять человек, а затем вернуться на другую сторону, чтобы добраться до дороги.

По другую сторону дороги было десять ярдов чистого пространства, затем подлесок и лес.

— Не стоит ли нам сойти с дороги и идти по лесу? — спросила Тиннстра. — Здесь мы действительно беззащитны.

— По дороге мы пойдем намного быстрее, — сказал Эрис. — И Черепа должны быть достаточно далеко впереди нас, так что нет повода для беспокойства.

Они шли по дороге еще час, никого больше не видя и не слыша, оставив гору позади, когда дорога повернула на юг через долину и направилась к порту. Сухая трава покрывала берега по обе стороны, а

1 ... 108 109 110 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мы мертвые - Майк Шэкл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мы мертвые - Майк Шэкл"