Читать книгу "Орлиное царство - Джек Хайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рено перевел взгляд с Джона на Балдуина, а потом закричал:
– Отходим! Отходим! От…
Джон ударил рукоятью меча его в лицо и сбил с лошади.
– За Иерусалим! За Балдуина! Следуйте за мной! – выкрикнул он.
* * *
Юсуф смотрел, как такая близкая победа внезапно превратилась в поражение. Линия мамлюков не выдержала натиска пехоты франков под командованием Балдуина и отступила. Рыцари перегруппировались и теперь прорывались сквозь ряды воинов Юсуфа к своему королю. Объединившись, они продолжили наступление. Мамлюки начали в беспорядке отступать.
Юсуф посмотрел на Сакра.
– Труби отступление, – сказал он.
– Вы уверены, малик? – спросил Сакр.
– Выполняй!
Сакр поднял изогнутый бараний рог и трижды протрубил. Пронзительные ноты еще не успели стихнуть, как ряды мамлюков дрогнули, они развернулись и помчались прочь. Франки устремились за ними, рыцари во главе с Балдуином мчались прямо к Юсуфу.
– За мной! – закричал Юсуф, своей охране. – Постараемся спасти свои жизни!
Он развернул лошадь и поскакал прочь от христиан. Впереди, у края оврага, метались сотни лишившихся всадников лошадей. Люди Юсуфа бросили их, чтобы поскорее оказаться внизу. У оврага он наклонился вперед и начал зигзагом спускаться вниз. Так ему удалось добраться до воды, но его конь не желал входить в быстрый поток.
– Ялла! Ялла! – закричал Юсуф, стараясь подбодрить скакуна.
Однако лошадь споткнулась и упала. Юсуф успел высвободить ноги из стремян за несколько мгновений до того, как она исчезла под темной водой. Юсуф погрузился с головой, его подхватило быстрое течение, и лишь через некоторое время ему удалось нащупать дно и подняться на ноги. Вода доходила ему до груди, но он сумел устоять, он видел свою охрану пятьюдесятью футами выше по течению и понял, что, пока он в воде, ему их не догнать. Юсуф начал с трудом пробираться к противоположному берегу. В какой-то момент он потерял равновесие, и его понесло вниз по течению. Впереди оказался мамлюк на лошади, и Юсуф врезался в бок животного. Всадник схватил Юсуфа за руку и удерживал несколько мгновений, но Юсуфа снова затянуло под воду. Он проплыл между ногами лошади и вынырнул с другой стороны, и вскоре ему удалось выбраться на другой берег. Юсуф поднялся на несколько футов и, задыхаясь, повалился на землю. Он был с ног до головы покрыт темно-коричневой грязью, потерял шлем, голова кружилась.
Его армии больше не существовало. Противоположный берег устилали мертвецы, и франки добивали тех, кто уцелел. На берегу, где находился Юсуф, разрозненные группы мамлюков бежали с поля боя на юг, в горы. Отряд рыцарей-франков перебрался через овраг и устремился за ними. Завязались короткие схватки, группы сарацин собирались вместе, чтобы оказать сопротивление, но их отвага была бессмысленной. Пехота франков уже начала переходить овраг. Как только они окажутся на другом берегу, оставшиеся мамлюки будут уничтожены.
Юсуф направился на юг, в сторону гор. Он попытался бежать, но у него подогнулась правая нога, и, стиснув зубы, он пощупал колено. Оно распухло и пульсировало от боли. Он поднял голову и услышал приближавшийся стук копыт. К нему скакал рыцарь с мечом в руке.
Внезапно Юсуфа охватила ярость. Он хотел мира. Франки вынудили его сражаться, и он потерпел поражение. Но он не расстанется с жизнью на богом забытом поле, и по крайней мере этот франк заплатит за унижение, которое он испытал. Юсуф обнажил меч.
– За ислам! – крикнул он и захромал в сторону рыцаря.
Франк пришпорил лошадь и обрушил на Юсуфа меч. Юсуф его парировал, не устоял на ногах и упал на колени, однако поднялся, а рыцарь развернул лошадь и атаковал снова. Юсуф отбил второй удар, но не удержал меч и рухнул на спину, снова сумел подняться и увидел, что рыцарь разворачивает коня. Юсуф в отчаянии огляделся по сторонам. Рядом с ним на земле лежал мертвый мамлюк, все еще сжимавший в руке бамбуковое копье. Юсуф вырвал древко из застывших пальцев, повернулся к стремительно приближавшемуся всаднику и в последний момент ударил острием копья лошадь в грудь, а сам отскочил в сторону. Лошадь упала, сбросив всадника. Франк полежал несколько мгновений, потом вскочил на ноги и бросился к своему мечу.
Юсуф успел поднять клинок и повернулся к франку, который, спотыкаясь, брел к нему. Франк был в шлеме, скрывавшем лицо, но по редкой бородке Юсуф понял, что его противник молод. Франк громко взревел и рубящим ударом попытался попасть Юсуфу в голову. Тот отбил его меч и тут же предпринял ответную атаку. Однако франк удивил его, ударив плечом в грудь и опередив. Юсуф отшатнулся и едва успел поднять клинок, чтобы отвести в сторону следующий вражеский выпад. Рыцарь не сдавался, Юсуф отступал. Колено болело, замедляло и делало его неуклюжим. Он споткнулся, и рыцарь бросился вперед, чтобы его прикончить, однако Юсуф умудрился уклониться. Его собственный клинок описал дугу и опустился на шлем противника. Раздался громкий звон, рыцарь упал на землю и больше не шевелился.
Юсуф поднял меч, чтобы с ним покончить.
– Юсуф, постой! – услышал он знакомый голос.
* * *
– Постой! – снова крикнул Джон.
Он спешился и шагнул к Юсуфу, потом снял шлем, и глаза Юсуф широко раскрылись от удивления.
– Джон? Что?..
– Я служу своему королю. – Джон указал на неподвижную фигуру, лежавшую между ними.
– Балдуин?
Джон кивнул. Юсуф посмотрел ему в глаза.
– Этой войне можно положить конец, – сказал Юсуф. – Позволь мне его убить.
– Я не могу, – ответил Джон.
После короткого колебания Юсуф поднял меч.
– Юсуф! – Джон сделал два шага вперед. Юсуф замер, продолжая держать меч высоко над головой. – Оставь его!
Юсуф обрушил меч вниз, но Джон уже пришел в движение. Его клинок встретил меч Юсуфа всего на расстоянии ладони от головы распростершегося на земле Балдуина. Друзья застыли, глядя друг другу в глаза.
– Ты предпочел его мне? – отрывисто спросил Юсуф.
– Я выбрал долг, – ответил Джон.
Юсуф поджал губы.
– Я твой друг, Джон. Твой брат во всем, кроме крови.
– Он мой король.
– Если он умрет, королевство погрузится в хаос. Я смогу захватить Иерусалим. Я принесу мир нашим народам.
Джон покачал головой.
– Я не могу позволить тебе его убить.
Джон видел, что костяшки пальцев на руке Юсуфа побелели – так сильно он сжал рукоять меча, а затем он собрался нанести удар Джону в голову, но Джон его блокировал. Юсуф заставил Джона отступить на несколько шагов, снова и снова целясь ему в грудь. Однако нога Юсуфа не давала ему двигаться быстро, и Джон с легкостью парировал все атаки. Наконец, Джон отступил еще на шаг и опустил меч.
– Я не стану с тобой сражаться, Юсуф.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орлиное царство - Джек Хайт», после закрытия браузера.