Читать книгу "Прикосновение хаоса - Скарлетт Сент-Клэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, ты когда-то называл это возможностью, не так ли?
– Не отвлекайся, Аид, – сказал Тесей. – Иначе не увидишь своего поражения.
Взгляд Аида вернулся к костяшкам, когда Тесей поставил на место последнюю. Он не был уверен, чего ожидал, когда Тесей победил, но не того, что последовало за этим. Полубог убрал руки со стола и откинулся назад, глядя на Аида таким мрачным взглядом, какого он никогда раньше не видел.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Тесей заговорил.
– Я знаю, ты позволил мне выиграть, Аид. Ты всеми силами старался проиграть. Ты даже не считал фишки.
Аид молчал.
Тесей продолжал смотреть, словно обдумывал, что ему делать дальше. Его челюсть дрогнула, и он постучал пальцами по столу, издав негромкий смешок.
– Я знал, что, когда ты отказался от выбора игры, у тебя был план. Никто, кто так жаждет контроля, не откажется от него. Вопрос в том, зачем?
Аид пожал плечами.
– Теперь ты победил бога.
На мгновение воцарилась тишина, а затем Тесей начал смеяться. Сначала он смеялся тихо, а потом все громче. Он смеялся так долго и так громко, что начал кашлять. Он схватил со стола стакан Аида и осушил его содержимое. Закончив, он хлопнул им по столу.
Прежде чем заговорить, он снова усмехнулся.
– Я должен отдать тебе должное за креативность, Аид, – сказал он. – Но это был глупый план. Я уже исполнил пророчество, и теперь ты проиграл мне.
Тесей призвал клинок. Конец был темным от яда Гидры.
– Ты все понимаешь – сказал Тесей. – Сделка есть сделка.
Аид держал взгляд Тесея и наблюдал, как его глаза наполнились болью. Его лицо скривилось в агонии.
Он выронил нож, схватился руками за живот, согнулся пополам, и его вырвало кровью на ноги Аида.
Когда Тесей снова посмотрел на Аида, глаза его были красными и влажными.
– Что ты сделал? – закричал полубог.
Аид просто смотрел, как Тесей упал на колени, прерывисто дыша.
– Я узнал забавную вещь, – сказал Аид. – Ты знал, что слухи о яблоне Геры на самом деле правдивы? Нельзя съесть золотое яблоко дважды. – Он наклонился и поднял нож Тесея, который был весь в крови. – Второй раз приводит к смерти.
Изо рта Тесея потекло еще больше крови, и его лицо стало багрово-красным. Аид поднялся на ноги, сжимая в руке клинок.
– У каждого есть слабости, Тесей, – сказал Аид, приставляя лезвие к сердцу Тесея. – Может, моя слабость – это Персефона, но твоя… твоя слабость – гордыня.
Он удерживал взгляд Тесея, пока глубоко вонзал нож в его тело, и когда жизнь покинула его глаза, он схватил Тесея за голову, чтобы тот не упал, пока он говорил.
– Я встречу тебя у ворот, – сказал Аид, а затем позволил Тесею замертво упасть на пол.
Глава XL. Персефона
Персефона стояла слева от Гекаты, а Гермес – справа. Чуть ниже за Афродитой и Гефестом шли Афина и Арес, оба держали в руках копья и щиты. Затем шла Артемида, которой было доверено использовать золотые стрелы во время битвы и исцелять раненых.
Дальше шли самые опытные воины из их армии праведных. У них были большие щиты, которые они прикрепили друг к другу, чтобы создать барьер, позволяющий им строем наступать на армию нечестивцев.
Предводителями нечестивцев были Кай, Дамиан, Махаон и еще один полубог, которого Персефона раньше не видела.
– Тот, что справа, новый, – сказала Артемида, прищурившись.
– Его зовут Персей, – сказал Дионис. – И он мой.
– Черт, – сказал Гермес.
– Это твой сводный брат, не так ли? – спросила Персефона.
Она посмотрела на стену, окружавшую крепость Тесея. Крепость была высокой и многоярусной, и сотни лучников стояли наготове, их доспехи поблескивали в свете костра.
– Ворота все еще закрыты, – сказала Персефона.
– Дай ему время, – сказала Геката.
Ей придется это сделать, потому что у нее не было выбора, но Персефона беспокоилась. Она возненавидела план Аида с того момента, как он его предложил. Это было похоже на то, как если бы она позволила ему вернуться в лабиринт, и поскольку ужас реальности Кроноса все еще терзал ее, единственное, чего она боялась, – это того, что на этот раз он не вернется.
– Так много смертных, – тихо произнесла Персефона.
Так много душ, – подумала она.
– Все готовы умереть за полубога, который не имеет никакого контроля над их загробной жизнью, – ответила Геката.
– Уже обдумываешь, как накажешь их? – спросила Персефона, глядя на Гекату.
– А ты нет? – ответила богиня.
– Я не понимаю, почему мы должны ждать, пока они умрут, – сказала Персефона.
В следующую секунду земля между ними разверзлась, и из глубин подземного мира поднялся Цербер. На него было жутко смотреть, его глаза покраснели и пылали от ярости, зубы были оскалены, его глубокое и гортанное рычание эхом отдавалось в тишине.
Это был первый раз, когда Персефона увидела движение в ряду нечестивцев, первый раз, когда она почувствовала их страх.
– Я знала, что хорошо тебя обучила, – сказала Геката с самодовольной улыбкой, на которую Персефона ответила тем же.
Она положила руку на голову Цербера. Когда она это сделала, послышался отчетливый звук ослабевающей тетивы. Персефона заметила стрелу, со свистом летевшую в сторону Цербера, но Артемида перехватила ее – ее белая стрела разнесла ее на куски. На мгновение Персефона встретилась взглядом с богиней и кивнула в знак благодарности, прежде чем выйти за пределы своих рядов.
– Как ты смеешь причинять боль моей собаке, – крикнула она, когда в ее руках зародилась сила. Земля задрожала под ней и разверзлась, разделяя ряды нечестивцев. Некоторых поглотила пропасть, другим удалось убежать. Нарушив строй, смертные закричали и бросились к ним с оружием в руках, и на них обрушился град стрел.
Персефона призвала свою магию, и по бокам стен выросли виноградные лозы, сбив ряды солдат.
Полубоги исчезли, и Персефона отдала приказ:
– Цербер, перекус!
Ее трехголовый монстр издал низкое рычание, его массивные лапы скребли землю, разбрасывая ее во все стороны, и потом он бросился на вражескую армию.
В один миг полубоги оказались прямо перед ними, и со всех сторон раздался оглушительный звон оружия. Это потрясло Персефону до глубины души, но вскоре ее внимание было приковано к стоявшей перед ней полубогине, которую она не узнала, но глаза у нее были как у Посейдона.
С гневным криком она направила свой клинок в сторону Персефоны, но Персефона блокировала удар шипами, а затем обрушила на нее магию теней. Противница отшатнулась и снова выстрелила в нее.
Персефона почувствовала удар в спину и выгнулась, задыхаясь. Когда боль отпустила ее, она обернулась, но никого там не обнаружила.
Она ждала, создавая барьер своей магией, зная, что последует еще одна атака. Через несколько мгновений она почувствовала колебания воздуха и развернулась, из ее ладони вырвались черные шипы. Они попали в цель, которая, как она и подозревала, была невидима, потому что носила шлем
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикосновение хаоса - Скарлетт Сент-Клэр», после закрытия браузера.