Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Орбита смерти - Крис Хэдфилд

Читать книгу "Орбита смерти - Крис Хэдфилд"

43
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 116
Перейти на страницу:
волны, стараясь подтащить его под себя, и наконец плюхнулся в центре плота ничком.

Светлана сделала резкий гребок и отыскала в воде болтающийся строп. Когда миновала следующая волна, ухватилась за плот обеими руками, подтянула себя вверх и внутрь, упала Чаду на ягодицы. Оба стали грести руками, стараясь перевернуться спинами на центральную часть, чтобы плот стабилизировался и не опрокинулся в бушующее море.

На поверхность выскочила голова Майкла – он крутанулся, заметил их и начал грести в сторону энергичными движениями, зацепив через локоть свой спасательный комплект. Но плот болтался на воде, и его сносило ветром вместе с пенными верхушками волн. Майкл поглядывал в сторону плота всякий раз, как его подбрасывало волной, и вскоре понял, что теряет темп, а спасательный комплект тянет его вниз.

– Эй! – заорал он, как мог громко, надеясь привлечь их внимание и перекричать рев ветра и воды.

У Светланы мутилось сознание от накопившегося в скафандре углекислого газа. Сорвав шлем, она услышала голос Майкла. Приподняла голову над выпуклым бортом и заметила его в десяти метрах.

– Морской якорь? – крикнула она Чаду. Он посмотрел на нее непонимающим взглядом, пребывая в явном отупении после приступа рвоты и нескольких сильных ударов о корпус «Персьюта». Толку от тебя чуть! Она просунула руки под тело Чада, разыскивая пристегнутый широким ремнем сверток: такие были на всех плотах, где ей довелось тренироваться. Найдя, разорвала упаковку и швырнула за борт; тканевый якорь в форме медузы развернулся и начал сопротивляться воде. Тут же весь плот повернулся и стабилизировался, качка на ветру и волнах замедлилась.

Она приподнялась и оперлась на локоть, чтобы снова увидеть Майкла, а тот, явно выбивавшийся из сил, оказался как будто бы дальше.

– Сюда! – дважды крикнула она во весь голос. Помахала рукой, высоко подняв ее над бортом.

Господи, мне не сдюжить! – подумал Майкл. Всякий раз, как плот попадал в поле зрения, казалось, что он еще отдалился. Майкл решил было избавиться от спасательного комплекта – и тут услышал женский крик, передумал, придержал ремень в сгибе локтя. Напрягся, выглядывая плот, и увидел машущую руку. Погреб энергичнее, как можно сильнее отталкиваясь свободной рукой, пальцы в перчатке сложил чашечкой, чтобы каждый гребок получался максимально эффективным. Улучив еще один момент посмотреть туда, обнадежился: плот вроде бы приблизился.

Он снова услышал голос Светланы, кричавший:

– Да! Да!

И продолжил грести, синхронизируя свои усилия с волнами, неловко стараясь серфить вместе со спасательным комплектом в промежутках между накатывавшими гребнями. Ему казалось, что крики становятся громче. Он приподнял голову и обрадованно заметил, что до плота всего десять футов.

– Сюда! – крикнула она снова, перебросила руку за борт, потянулась к нему.

Он совершил последнее максимальное усилие и зацепился за нее, пальцы в перчатках нашли друг друга. Русская другой рукой тоже потянулась через борт и схватила спасательный комплект, а Майкл извернулся, нашаривая рукой поручень. Брыкаясь и выгребая из последних сил, он при помощи Светланы, тянувшей за кольцо воротника скафандра, затащил себя внутрь изогнутого плота и финальным рывком опрокинулся на дно рядом с ней и Чадом.

Клубок тел на кренящемся трехместном плоту сносило все дальше от космического аппарата в открытый, пустой, продуваемый всеми ветрами Тихий океан.

Майкл заговорил первым, перемежая слова тяжелыми вдохами и выдохами. Он обратился к Светлане:

– Спасибо! Как это по-вашему будет?

– Не за что, – ответила она по-русски и передала ему спасательный комплект, зная, что там внутри.

Майкл отдышался, расстегнул пакет, вытащил два тяжелых металлических блока в армейской зелено-камуфляжной расцветке.

– Радио! – произнес он, отдавая их Светлане.

Она кивнула:

– Знаю.

Майкл покрутил герметизирующие кольца, открепляя перчатки от рукавов скафандра, и стащил с рук мокрую ткань. Запихнул перчатки в набедренные карманы и неприкрытыми пальцами вставил в рацию батарею, закрутил крышку батарейного отсека, щелкнул колесиком включения. Немедленно зашипели помехи, и Майкл завозился со штыревой антенной. Он знал по тренировкам, что они сейчас передают сигнал спасательного буя, а говорить можно будет, зажав кнопку на боку.

– Дай сюда, – сказал Чад. – Я вертолеты вызову. – И протянул руку.

Майкл посмотрел на него через плот, помедлил секунду, пожал плечами:

– Как хочешь, босс. – Он подался вперед, протянул ему рацию.

Светлана, наблюдавшая за ними, поняла, что произошло. Типично.

Чад поднял рацию к уху и нажал кнопку:

– Спасательный отряд, это команда «Аполлона-18». Мы покинули аппарат и находимся в безопасности на плоту. – Он поглядел на отдалившийся «Персьют», который подскакивал и опускался на волнах, потом поднял голову к солнцу. – Нас отнесло примерно на сто ярдов по ветру, на северо-восток, мы продолжаем дрейфовать, выпустив плавучий якорь. Экипаж в порядке, космонавтка тоже. – Он отпустил кнопку и стал крутить колесико громкости, пока не стала ясно слышна статика. Он ждал ответа.

Ответа не было.

Он подносил рацию ко рту для новой попытки, как вдруг между плотом и «Персьютом» начали расходиться воды. Майкл и Светлана глядели Чаду в лицо, пока тот говорил, а сейчас, заметив, как меняется его выражение, крутанулись посмотреть, что там.

Волны точно успокоились сами по себе, а потом разделились. Темная вода вдруг стала прозрачной в солнечном свете, странно исказилась вокруг некоей незримой формы и поверх нее, а волны побелели, накатывая на объект и разбиваясь о него.

Из глубин вздымался широкий угольно-черный корпус колоссальной субмарины. Трое проследили его взглядом, увидели башню боевой рубки и кормовые рули, подобные подрезанным крылышкам. На блестящем черном корпусе не имелось никаких надписей. Лодка напоминала исполинского металлического кита, заставшего врасплох китобоев.

Над краем боевой рубки возникла голова. Потом мегафон. Что-то коротко пискнуло, и дружелюбный мужской голос обратился к ним по-русски, без труда заглушая шум ветра и волн:

– Майор Громова, с возвращением на Землю! Мы выпускаем спасательную лодку. Пожалуйста, подождите, пока вас переправят на борт.

* * *

– Твою ж мать! – завопил Майкл. – Чад, я ни хрена не понял, но нам нужны вертолеты ВМФ, и как можно скорее!

Они наблюдали, как откидывается крышка люка в передней части субмарины и на мокрую плоскую поверхность вылезают люди.

Чад кивнул, мысли его заметались. Он опять вдавил кнопку на боку рации:

– Спасательный отряд, это команда «Аполлона-18». У нас тут подлодка, они собираются забрать космонавтку. Немедленно нужна ваша помощь.

В двадцати пяти милях от них бортинженер «Си Кинга» поспешил к Казу из кокпита.

– Коммандер, мы только что установили связь с командой «Аполлона-18». – Он склонил голову в сторону кокпита. – Вы старший по званию, и пилоту нужно, чтобы вы сейчас же подошли к рации, сэр. – Он посмотрел на Коломбо: – И вы тоже, старшина.

Они последовали за ним в кокпит,

1 ... 107 108 109 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орбита смерти - Крис Хэдфилд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Орбита смерти - Крис Хэдфилд"