Читать книгу "Змей Уроборос - Эрик Рюкер Эддисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте передвинем чаши так, чтобы каждый допил за своего соседа. Этому старому обычаю Корунд научил меня в Бесовии. Скорее, ведь на весах судьба Колдунии.
Он подвинул свою чашу Зенамбрии, которая выпила до дна. И все стали передвигать чаши и осушать их, кроме Корсуса. Когда сын Кориниуса передвинул к нему свою чашу, глаза Корсуса расширились от ужаса.
– Пей, о Корсус, – сказал Кориниус, и закричал, когда старый лорд продолжал колебаться: – Что с тобой, ты выжил из ума? Смотришь на доброе вино, как бешеный пес на воду.
В это мгновение потусторонний свет погас, как задутый ветром светильник, и только пламя факелов и погребальных свечей отражалось на пирующих. Кориниус повторил:
– Пей.
Но Корсус сел, не притронувшись к чаше. Кориниус открыл рот, собираясь что-то сказать, и у него отвисла челюсть, как в страшном подозрении. Он не успел издать ни звука, как вдруг ослепительная молния с грохотом сверкнула между небом и землей, и твердый пол зала качнулся и затрясся, как при землетрясении. Все, кроме Кориниуса, отшатнулись от стола, хватаясь за его край, онемев от ужаса. Грохот и треск сопровождался ревом, от которого чуть не лопались уши, в Карсэ буйствовал ужас, рожденный утробой тьмы. В разорванном воздухе носился смех, словно с адского пира проклятых душ. Зарницы разрывали темноту, ослепляя сидящих за столом. Когда последний удар сотряс стены, и в ночь взвился столб синеватого пламени, осветив все небо, Кориниус обеими руками схватился за столешницу и в свете этой адской вспышки увидел через юго-западное окно, как взорвалась и раскололась Железная Башня, и тут же рассыпалась огненными обломками.
– Башня пала! – закричал он и, вдруг охваченный смертельной усталостью, тяжело опустился на сиденье.
Все прошло, как ветер в ночи. Но раздался шум атаки. Враги, видимо, собирались брать крепость. Кориниус пытался подняться, но ноги его не слушались. Взгляд его остановился на невыпитой чаше Корсуса, которую ему передвинул сын Корунда Виглус, и он закричал:
– Что это за чертовщина? У меня немеют ноги. Клянусь небесами, ты выпьешь эту чашу или умрешь!
Виглус с выпученными глазами, хватаясь за грудь, пытался подняться, но не мог.
Хеминг, спотыкаясь, приподнялся, пробовал нащупать свой меч, но страшно захрипел и упал ничком на стол.
А Корсус, дрожа, вспрыгнул на ноги, его тусклые глаза вдруг вспыхнули торжествующей злобой.
– Король бросил кости и проиграл, – воскликнул он. – Я это предвидел. Порождения тьмы забрали его. А ты, проклятый Кориниус, и вы, сыновья Корунда, дохлые свиньи. Вы все выпили яд, и вас уже нет. Теперь я выдам замок демонам. Этот замок, и ваши тела, в которых догнивает мое снадобье, будут моей платой за мир с Демонландом.
– Какой ужас! Значит, и я отравлена, – воскликнула леди Зенамбрия и лишилась чувств.
– Жаль, – сказал Корсус. – Это из-за перестановки чаш. Я не мог говорить, пока отрава не сковала члены этим отродьям, теперь они мне не навредят.
Кориниус выдвинул челюсть, как бульдог. Скрипя зубами, он с трудом поднялся с места и взял меч. Проходя мимо него, Корсус слишком поздно увидел, что просчитался. Смертельная отрава спутывала Кориниусу ноги, как саваном, но он ухитрился опередить Корсуса, тот лишь успел раздвинуть тяжелые занавеси у двери, как меч Кориниуса вонзился ему в спину. Он упал, извиваясь, как жаба на вертеле, и стеатитовый пол стал скользким от его крови.
– Хорошо. Как раз в потроха, – произнес Кориниус.
Но он уже не смог вынуть меч, а зашатался, как пьяный, упал и остался лежать, опираясь о косяк высокой двери.
Некоторое время он лежал так, прислушиваясь к звукам боя, доносившимся снаружи. Железная Башня упала на внешнюю стену, проломила ее и нарушила все линии обороны. Через эту брешь демоны ворвались в крепость Карсэ, в которую не ступала вражеская нога со дня, когда ее построил Горайс I. Худо было Кориниусу, ибо он не мог шевельнуть рукой, а лишь прислушивался к шуму неравного боя, когда все, кто должен был возглавлять оборону, лежали мертвыми или умирали у него на глазах. Его дыхание чуть выравнивалось и боль утихала, когда он смотрел, как грузный Корсус извивается в агонии на его мече.
Так прошел почти час. Телесная мощь Кориниуса и железное сердце еще выдерживали действие яда, когда остальные испустили дух. Бой закончился, демоны победили, и лорды Джасс, Голдри Блажко и Брандок Дах с несколькими соратниками вошли в зал для пиров. Они были все в крови и пыли сражения, ибо победа далась нелегко, не без тяжелых ударов и гибели храбрых воинов. На пороге они остановились. Голдри произнес:
– В этом зале пировала смерть. Как так случилось?
Кориниус нахмурился при виде лордов Демонланда и очень хотел встать, но со стоном упал назад.
– У меня смертельный холод в костях, – сказал он. – Вот этот проклятый предатель отравил нас всех, а то бы я сам отправил некоторых из вас на тот свет, прежде чем вы вошли бы в Карсэ.
– Принесите ему воды, – сказал Джасс.
Вместе с Брандоком Дахом они осторожно подняли Кориниуса и отнесли его в его кресло, где ему было удобнее. Голдри сказал:
– Вон там живая леди.
Срива сидела слева от отца, и таким образом избежала смертельной чаши. Сейчас она поднялась из-под стола, где в ужасе пряталась, залилась слезами и с мольбой обняла колени Голдри. Голдри велел отвести ее в лагерь и до утра оставить в безопасном месте.
Кориниус почувствовал, что конец его близок, собрал последние силы и сказал:
– Я рад, что погибли мы не от твоего меча, а в неравной игре судьбы, чьими орудиями стали этот Корсус и дьявольская гордыня Короля, который хотел запрячь в свою колесницу и небо, и землю. Удача – шлюха: обняла меня за шею и вдруг лягнула под дых.
– Не удача, а боги, милорд Кориниус, – сказал Голдри. – У них ноги подкованы руном.
Принесли воду, и Брандок Дах хотел дать Кориниусу напиться. Но Кориниус только тряхнул головой, так что опрокинул чашу, и, зло взглянув на лорда Брандока Даха, проговорил:
– Подлец, ты пришел глумиться над могилой Колдунии? Ты больше похож на плясунью, чем на воина, а бьешь в сердце.
– Зачем? – сказал Брандок Дах. – Если пес укусит меня за бедро, я ведь не должен кусать его в то же место.
Веки Кориниуса закрылись, и он совсем тихо произнес:
– Как выглядят твои побрякушки в Кротринге, после того как я потрепал их?
На этих словах отрава доползла до его сердца, и он умер.
* * *
В зале настала тишина, потом раздались шаги, и лорды Демонланда повернулись к высокому входу. За аркой двери зиял темный проем, ибо Корсус в агонии содрал тканые занавеси, и они лежали кучей на полу, а он поверх них. Рукоять меча Кориниуса торчала у него из ребер сзади, а сам меч на фут вышел из груди. Пока они смотрели на все это, через порог переступила леди Презмира в короне и богатом одеянии, сразу оказавшись в свете факелов. Ее лицо было бледно и печально, как зимняя луна в облаках, плывущая высоко в небе в ветреную ночь. При виде ее холодной красоты лорды замерли без слов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Змей Уроборос - Эрик Рюкер Эддисон», после закрытия браузера.