Читать книгу "Ричард Длинные Руки - гауграф - Гай Юлий Орловский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось, сэр Ричард? – промурлыкала она. – Не любишь горячих женщин?
– Обожаю, – ответил я. – Но я умею гасить ваши страсти.
– Так погаси мою…
– С удовольствием, – ответил я и шарахнул ее рукоятью меча прямо в лицо.
Раздался хруст, треск, но вместо изломанных хрящей носа и лицевых костей я увидел, как жалко погнулся эфес моего клинка.
– Судя по твоему лицу, – произнесла она насмешливо и пошла ко мне, покачивая бедрами, – ты не получил то удовольствие, на какое рассчитывал…
– Это только разогрев, – заверил я. – Петтинг.
– Что такое…
Она не договорила, я взмахнул мечом и в одно движение рубанул по шее. Рукоять больно дернулась в ладонях, едва не выскользнув, как сильная мокрая рыба.
Она расхохоталась, видя мое искаженное болью лицо.
– Что с тобой? Сгораешь от страсти?
– Это только разогрев, – прохрипел я. – Только разогрев…
Жарко и победно полыхающий огонь в камине высвечивал битву во всех деталях, затем опять припал к углям. Вновь на миг потемнело, а Боудирка с силой дунула в мою сторону огнем.
Я был на расстоянии шага, едва успел дернуться, плечо снова больно обожгло, а за спиной затрещал лопающийся от жары камень.
– Хорошо прыгаешь, – сказала Боудирка. – Но когда погасишь мой огонь?
– Сперва любовные игры, – проговорил я, настороженно следя за каждым ее движением, – мы не животные… Даже они сперва играют…
Сексуальные женщины не должны суетиться, им показано двигаться плавно, завораживающе, смотреть с двусмысленной улыбочкой в глаза и шевелить вторичными половыми признаками. Так что все еще терпимо, эти чугунные девки раздавили бы нас в объятиях или размазали по стенам, а так я отпрыгиваю, увертываюсь и лихорадочно ищу способ, как же и что делать.
Мне можно выглядеть не совсем достойно, у нас это называется военной хитростью и уловками, хотя не все рыцари одобряют этот простонародный, с их точки зрения, способ сражений. Но я рыцарь новой формации, стараюсь совместить красивые позы с выживаемостью, а когда меня не видят, то хрен с нею, красивостью, красивые истории пишет выживший.
Тамплиер наконец поднялся с пола с висящими на плечах двумя женщинами. Они визжали и били по нему чугунными кулаками. Меня почти прижали к стене, справа и слева насмешливые морды, а впереди сама Боудирка.
– Сэр Ричард! – вскричал Тамплиер негодующе. – Они так поступать не должны…
– Согласен, – прохрипел я, – вы уж объясните им, объясните…
Он тяжело развернулся, одна из женщин сорвалась с его металлически гладкого тела. Вторая висела на спине и пыталась свернуть его бычью шею. Еще одна бросилась к ним, но Тамплиер просто оттолкнул ее так, что, несмотря на чугунность, она растянулась на полу.
С криком ярости к нему кинулись еще две. Упавшая тоже вскочила, а я поднырнул под руку самой Боудирки и выскользнул на простор зала.
Огонь в камине снова припал к углям, я сообразил, что сейчас произойдет, и вздрогнул от вломившейся в череп идеи.
– Сэр Тамплиер! – прокричал я во весь голос. – А как насчет погасить камин?.. Будьте любезны!
Боудирка дунула струей ревущего пламени, я отпрыгнул неудачно, упал, поспешно откатился, разогретые доспехи жгут, глаза заливает соленым потом, что прямо там и вскипает, оставляя на морде хрустящую пленку.
– Сэр Ричард, – промурлыкала она, словно исполинская кошка, – ну что же вы уклоняетесь…
– Любовная игра, – объяснил я хриплым голосом. – Разжигаю вас, а то что-то замерзаете…
Она неожиданно быстро выбросила вперед кулак. Я, дурак, ждал огня, уклониться не успел, удар швырнул меня в стену с такой силой, что захрустели кости, а рот наполнился кровью. Сквозь красную пелену в глазах видел темную на оранжевом фоне огня массивную фигуру, Тамплиер растерянно шарит среди каменных глыб, ищет что-то, похоже, ведра с водой.
В птеродактиля бы, мелькнула отчаянная мысль. Ладно, раскроюсь, но шкура дороже. Только свод низкий, достанут за лапы, раздавят в жарких объятиях.
– Сэр Тамплиер, – прокричал я, – не раздувать, а погасить!.. Погасить!
Рот мой наполнился соленым, я выплюнул целую струю крови, а Боудирка насмешливо расхохоталась.
Тамплиер куда-то исчез, я считал себя погибшим, как вдруг Боудирка передо мной вздрогнула, начала замедленно оглядываться. Пламя в камине исчезло, там валил удушливый дым.
Воспрянув духом, я оттолкнулся от стены и с силой пихнул предводительницу Женщин Огня в грудь. Она пошатнулась, в глазах ярость и непонимание, как могло такое случиться, начала падать навзничь.
Вторая ухватила меня за горло, но я хоть и с трудом, но разжал металлические пальцы, ухватил ее за ногу и начал поворачиваться вокруг оси, с огромным трудом удерживая рвущееся из пальцев тяжелое тело. Она пришла в себя и попробовала дотянуться и ухватить меня, но я крутился уже, как волчок, набежали еще две, я вцепился изо всех сил, удар, второй удар, ногу едва не выдернуло из моих рук, из обломков камней поднялась третья, я уловил момент и саданул по ней своим оружием.
Голова Боудирки ударила по голове набежавшей, раздался звон и треск. Во все стороны брызнули чугунные осколки. Ногу вырвало из моих рук, тело унеслось к дальней стене и там с силой ударилось о камни. Я повалился на пол, перекувыркнулся помимо моей воли, затравленно огляделся.
В двух шагах зашевелились глыбы, показалась широкая спина в поцарапанном панцире.
– Сэр Тамплиер! – сказал я громко. – А где сэр Герцлер и сэр Ульрих?
Он прохрипел:
– Подо мной…
– Вы их задавили? – вскрикнул я с некоторым упреком.
– Наоборот, – возразил он с усилием. – Я их прикрыл… Но насчет камина вы оказались странно правы…
Пол вздрогнул от тяжелого удара, раздался треск. Я с трудом оглянулся, в то же время с опаской поглядывая на безголовую предводительницу Женщин Огня. Тамплиер успел перехватить последнюю из железных женщин, она сопротивлялась слабо, движения ее стали замедленными.
Он крякнул, поднял ее над головой и с размаху обрушил спиной на пол. Я думал, еще и подставит колено, чтобы уж наверняка переломать хребет, но женщина при ударе о пол и так разломилась на три части.
– Я всегда прав, – прохрипел я. – Даже… когда… неправ… А где вы нашли воду?
Боудирка застыла, я всем весом навалился на ее вытянутую руку, хрустнуло, она отломилась и с чугунным грохотом упала на пол.
– Какую воду, – ответил он с достоинством. – Я завалил огонь трупами!
Тела двух железных дев посреди зала застыли, словно примороженные к полу. Обе в глубоких трещинах от макушек до ног, так бывает у чересчур хрупкого чугуна. Третья чуть поодаль, цела, за исключением головы, от нее осталась только нижняя челюсть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ричард Длинные Руки - гауграф - Гай Юлий Орловский», после закрытия браузера.