Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"

216
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 133
Перейти на страницу:

— Полегче, — сказал Кизли, кладя темную руку мне на плечо. —Подожди, пока ванна будет готова.

Я сделала глубокий вдох, решительно не желая засовывать себеголову промеж коленей. Это было бы так недостойно.

Ник стоял в углу, и ему явно было нехорошо.

— Я... это самое... — стал заикаться он. — Кажется, тебепридется подождать ванны. По-моему, я истратил всю горячую воду.

— И правильно сделал, — выдохнула я. — Именно так я тебе исказала. — Однако внутри у меня все сжалось.

Кизли звучно откашлялся.

— Как раз для этого и были нужны те кастрюли с водой.

Айви нахмурилась.

— Почему было сразу не сказать? — проворчала она, выходя вкоридор. — Я сейчас.

— Позаботься о том, чтобы ванна была не слишком горячей! —крикнул ей вслед Кизли.

— Я знаю, что делать в случае обильной потери крови! —воинственно заорала Айви в ответ.

— Тогда ты, пожалуй, справишься, деточка. — Выпрямившись,старик припер потрясенного Ника к стене. — Скажешь мисс Морган, чего ей ожидатьв отношении ее запястья, — сказал он, забирая обратно свой пакет.

Ник лишь раз кивнул, удивленный агрессивным поведениемневысокого, безобидного на вид ведьмака.

— Рэчел, — обратился ко мне Дженкс, подлетая поближе, — ачто у тебя такое с запястьем?

— Ничего.

— Что у тебя с запястьем, Плутовка?

— Ничего! — Я резко от него отмахнулась и тут же сталазадыхаться от приложенного усилия.

— Дженкс! — громко крикнула Айви поверх далекого шумабегущей воды. — Принеси мне такой черный, пакетик из моего комода, ага? Хочуположить немного этого дела в ванну для Рэчел.

— Тот, от которого вербеной несет?

— Ты в моих вещах шарил! — возмущенно воскликнула Айви, иДженкс стыдливо ухмыльнулся. — Ладно, поспеши, — добавила она. — Чем скорееРэчел окажется в ванне, тем скорее мы сможем отсюда выбраться. Как только онабудет в порядке, нам придется позаботиться о том, чтобы все-таки провернуть ееплан.

Воспоминание о партии Трента тут же нахлынуло обратно. Явзглянула на часы. Еще оставалось время связаться с ВБ и арестовать его. Но мнепринять в этом участие было не суждено. Никоим образом. И ни в каком обличье.

Просто замечательно.

Глава 28

«Эти пузыри, — думала я, — следует продавать на рынке какмедицинский стимул здоровья». И тяжко вздохнула, поливая себя водой, прежде чеммоя шея смогла скользнуть под воду. Притуплённые амулетами и теплой водой, всемои болячки стали теперь всего лишь фоновой пульсацией. Даже мое кровоточащеезапястье, которое я не стала мочить, положив руку на край ванны, не особенноболело. Из-за стены доносился глухой голос Ника, который разговаривал потелефону со своей матушкой, рассказывая ей басни о том, какой чертовскилихорадочной была в последние три месяца его работа и как он дьявольскисожалеет о том, что не смог позвонить. Во всех иных отношениях в церкви цариламертвая тишина. Дженкс и Айви ушли.

— Мою работу проделывать, — прошептала я, и мое вполнерадостное настроение тут же сменилось мрачным.

— Вы о чем, мисс Рэчел? — пропела Маталина. Миниатюрнаяфейка восседала на полке для полотенец, выглядя сущей ангелицей в свомниспадающем белом платье. Там она вышивала цветки кизила на изысканной шали длясвоей старшей дочери. Маталина была со мной с тех самых пор, как я забралась вванну, заботясь о том, чтобы я не потеряла сознание и не утонула.

— Так, ни о чем. — Я с трудом вытащила из-под водыушибленную руку и подтянула груду пузырей поближе к себе. Вода уже остывала, ав животе у меня урчало. Ванная Айви выглядела не менее зловеще, чем ванная моейматушки. Там имелись крошечные мыльца в форме ракушек и кружевные занавескиповерх окна с цветными стеклами. На комоде покоилась ваза с фиалками, и меня нена шутку удивила забота вампирши о подобных вещах. Сама ванна была, разумеется,черной, чудесно контрастируя с пастельными стенами и обоями с узором из розовыхбутонов.

Маталина отложила свое вышивание, слетела вниз и зависла надчерным фарфором.

— Можно ли так мочить ваши амулеты? — спросила она.

Я оглядела висящие у меня на шее болеутоляющие амулеты иподумала о том, что вид у меня сейчас совсем как у пьяной проститутки в деньМарди Гра.

— Все в порядке, — выдохнула я. — Мыльная вода в отличие отсоленой их не растворит.

— Мисс Тамвуд так и не сказала мне, что она положила в вашуванну, — чопорно сказала Маталина. — Там может быть соль.

Мне Айви тоже ничего не сказала. Сказать правду, я и нехотела об этом знать.

— Никакой соли. Я спрашивала.

Негромко фыркнув, Маталина села на большой палец моей ноги,торчащий из воды. Ее крылышки стремительно замахали, превращаясь в смутноепятно, и от груды пузырей вскоре осталось пустое место. Подбирая свои юбки,Маталина осторожно нагнулась, погружая ладонь в воду, а затем поднося однукапельку к самому носу. От ее прикосновения по спокойной воде пошла едвазаметная рябь.

— Вербена, — высоким голосом сказала Маталина. — Здесь мойДженкс был совершенно прав. Еще кровяной корень. Золотая печать. Обычно имискрывают что-то очень сильное. Что она пытается спрятать?

Я посмотрела на потолок. Если все это умеряло боль, мне былонаплевать.

В коридоре заскрипели половицы, и я невольно застыла.

— Ник? — крикнула я, глядя на полотенце, до которого мнебыло не дотянуться. — Я еще в ванне. Не входи!

Он с шарканьем остановился. Теперь нас разделяла лишь тонкаявенированная древесина.

— Э-э... привет, Рэчел. Я просто... это самое... тебяпроверял. — Последовало явное колебание. — Я... э-э... хотел с тобойпоговорить.

В животе у меня сжалось, и я резко переключила внимание насвое запястье. Оно по-прежнему кровоточило из-под слоя бинта в дюйм толщиной.Струйка крови казалась рубцом на черном фарфоре. Наверное, именно поэтому уАйви была черная ванна. На черном кровь далеко не так бросалась в глаза, как набелом.

— Рэчел? — в густой тишине крикнул Ник.

— Со мной все хорошо, — громко ответила я. Мой голос гулкозаметался меж розовых стен. — Погоди минутку. Я только из ванны вылезу, хорошо?Мне тоже надо поговорить с тобой... маленький маг.

Последнюю фразу я произнесла с немалым ехидством и тут жеуслышала, как Ник смущенно затоптался в коридоре.

— Я не маг, — слабо отозвался он, явно колеблясь. — Тыголодна? Может, я приготовлю тебе поесть? — В голосе Ника звучала вина.

— Ага. Спасибо, — ответила я, желая, чтобы он убрался отдвери. С другой стороны, я была голодна как волк. Мой аппетит, надо думать, ещесильней разгорелся от того подобия на кекс, которое Айви заставила меняпроглотить, прежде чем ушла. Этот кекс был не более аппетитным, чем рисоваялепешка, и лишь после того, как я им подавилась, Айви потрудилась объяснитьмне, что он усилит мой обмен веществ, а в особенности— продуцирование крови.Вкус проклятого кекса по-прежнему оставался у меня во рту. Какая-то жуткаясмесь миндаля, бананов и обувной кожи.

1 ... 105 106 107 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"