Читать книгу "Границы памяти - Ян Кириллов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Почему халсейцы такие? Почему они мучают и убивают пилотов? Может, потому что пилоты, а точнее те цивилизации, откуда происходили эти пилоты, делали с их предками то же самое?»
Он подумал о неконтактных племенах Мира Полярной Звезды. Не просто так они прятались в лесах. Они что-то знали о Большой земле.
2
Однажды утром, когда Фред уже потерял счёт дням, он попросил надзирателя отвести его к вождю.
— Я научу вас летать, — заявил он первым делом, как только увидел старика.
— Зачем это нам? — усмехнулся старик, жуя всё ту же траву. — Человек родился на земле, и ходить должен по земле. Разве у скорпионов бывают крылья?
«Вот оно! — у Фреда сильнее заколотилось сердце. — Вот она — их философия. Если я правильно понял, они презирают пилотов за то, что те предали землю. Ох, лишь бы не ошибиться!»
— Чтобы победить врага, надо уметь всё то же, что и враг, и немного больше, — ответил Фред.
Старик помолчал. Двигались только его скулы. Берроу не верил своим глазам: он на верном пути! Не дожидаясь, пока вождь заговорит, он продолжил:
— У вас есть пилот, по имени Кубайт, но он невменяем. И есть я, кто может переводить его бред во что-то связное. Вы, Великий Вождь, выучили английский, так почему бы не научиться и пилотированию?
— Куда мне в моём возрасте? — засмеялся вождь, а с ним и остальные. Воины подбодрили вождя: «Да вы ещё молоды!»
— Я не говорю о вас лично. Я говорю о народе «скорпионов». Только представьте, какой силой будет обладать ваш народ, как только захватит небо!
На следующее утро пленника молча проводили к самолёту в форме стрижа. Как понял Фред, это был самолёт Кубайта. Увидев свою машину, тот заплакал, а затем прижался всем телом к её металлическому брюху.
— Кубайт, — положил ему Фред руку на плечо, стараясь не испортить столь трогательный момент. — Ты будешь их учить, — и шёпотом добавил: — А заодно и меня.
3
Пустыню кропил дождь — мелкий и противный. От него песок превращался в кашу, липнущую к обуви.
«Как же глупо получилось», — от отвращения он плюнул себе под ноги.
Кубайт отказался учить «скорпионов». Только после побоев его удалось буквально заставить рассказать пару слов об основах пилотирования. Не выдержав, на Кубайта набросился уже сам Фред и, вывернув до боли кисть, произнёс на ухо:
— Либо ты их учишь, либо мы оба тут сдохнем.
— Скорее бы, — прохрипел тот.
Фред отпустил. Вздохнул.
— Дайте ему ещё два дня, — попросил он. — Может, образумится.
Но и через два дня, когда пленный пилот согласился-таки помогать, это не принесло результатов: то, что рассказывал Кубайт, было путаной теорией, а «скорпионы» жаждали практики. Понимая, к чему всё идёт, Фред заявил:
— Я сам буду учить вас.
— А ты пилот? — недоверчиво спросил вождь. Пришлось сказать правду:
— Нет. Но я успел кое-что освоить.
Ранним утром, ещё до рассвета, Фреда довели до стоянки иммерти. Сев за штурвал, он попытался включить машину. Конечно, ничего не получилось: вряд ли здоровая «птичка» стала бы садиться на земле «скорпионов». Тогда Фред вновь потребовал Кубайта.
— Твоя машина сломана. Что с ней?
— Д-двигатель, — выпалил тот. — Больше я вам ничего не скажу!
— Поможешь починить?
У пилота округлились глаза.
— Починить?! Это невозможно.
— Если разберём другие иммерти, сможем найти запасной двигатель?
— Починить… — схватившись за голову, Кубайт опустился на корточки и долго обдумывал предложение.
Весь день ушёл на то, чтобы разобрать остальные два самолёта. У одного двигатель тоже оказался повреждён, однако у третьего были неисправны лишь элементы управления. Вечер, ночь и ранее утро следующего дня надзиратели и Фред, под руководством Кубайта, потратили на то, чтобы переставить двигатель.
Уставший, но довольный, Фред отошёл подальше и скрестил пальцы перед тем, как пилот запустил двигатель на своём иммерти. «Птичка» приняла новое сердце, и это было настоящее чудо.
Предстояло самое главное и самое сложное — выбраться из пустыни Халсе, причём до того, как «скорпионы» научатся летать.
— Сначала я хочу протестировать машину, вместе с Кубайтом, — буднично сказал Фред. — Но у меня условие: с нами полетит один из ваших людей.
Он мысленно скрестил пальцы. Это был рискованный ход. Ради усиления эффекта, Фред добавил:
— Понимаю, ваш человек может погибнуть…
— Так и сделаем, — перебил его старик. — Гудра́м, — рослый плечистый воин сделал шаг вперёд.
Это был провал. И всё же, спасение явилось откуда Фред не ожидал — от той самой девушки, что когда-то принесла ему «Переводчик». Всё это время она находилась поблизости, и никто её не замечал. Девушка что
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Границы памяти - Ян Кириллов», после закрытия браузера.