Читать книгу "Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И ниже:
КРУГ УРОБОРОСА
Надпись сменилась еще одной аркой, и все тот же металлический голос произнес:
– Пожалуйста, пройдите внутрь.
Схватив трость, я шагнул в арку и очутился в самом центре большого круглого зала. Иногда сервис бывает чересчур навязчивым.
На возвышении высотой около метра я увидел с дюжину человек – зрителей представления, где главную роль играл я… если насекомое на булавке, разглядываемое под микроскопом, может считать себя звездой шоу.
– Назовите свое полное имя, – произнес металлический голос.
– Ричард Колин Эймс Кэмпбелл. Что это? Суд?
– Да, в каком-то смысле.
– Можете отложить его – меня не за что судить. Если кого-то и нужно судить, так это всех вас. Мне ничего от вас не нужно, зато вам, похоже, что-то нужно от меня. Это вы должны убедить меня, а не наоборот. Имейте это в виду.
Я медленно повернулся, окинув взглядом «судей». Обнаружив знакомое лицо – Хильду Берроуз, – я почувствовал себя намного лучше. Она послала мне воздушный поцелуй, я сделал вид, что поймал его и съел. А еще я сильно удивился. Я мог представить эту миниатюрную красавицу среди тех, кто наделен изяществом и грацией… но не в составе самого могущественного совета во всей истории и во всех вселенных.
Еще одно знакомое лицо. Лазарус. Он кивнул, я сделал то же самое.
– Пожалуйста, будьте терпеливы, полковник, – сказал он. – Давайте следовать протоколу.
– Если от протокола нет пользы, его нужно отменить, – возразил я. – Я стою, а вы все сидите. Протокол призван подчеркнуть ваше превосходство. Так что можете засунуть его куда хотите. Если через десять секунд мне не дадут кресло, я ухожу. Ваше вполне подойдет.
Невидимый робот с металлическим голосом пододвинул ко мне сзади мягкое кресло так быстро, что уйти было уже невозможно. Опустившись в него, я положил трость на колени.
– Ну как, удобно? – спросил Лазарус.
– Да, спасибо.
– Хорошо. Следующий пункт протокола – представление участников. Думаю, вы не станете возражать.
Металлический голос принялся перечислять членов, или «кавалеров», Круга Уробороса, высшего руководящего органа панвселенского Корпуса времени. Когда называлось очередное имя, мое кресло поворачивалось в сторону этого кавалера, но никакого движения я не чувствовал.
– Господин Мобиас Торас, с Барсума, временнáя линия номер один, код «Джон Картер»[89].
С Барсума? Что за вздор? Но я вдруг понял, что встаю и кланяюсь в ответ на мягкую улыбку и благословляющий жест. Торас был очень стар – сплошь кожа да кости. На боку у него висел меч, но я не сомневался, что он уже много поколений не держал оружия в руках. Тяжелая шелковая мантия походила на ту, что носят буддийские монахи. Кожа напоминала отполированное красное дерево, намного более насыщенного оттенка, чем у любого «краснокожего» Северной Америки, – в общем, вылитый персонаж легенд о Барсуме. Но этого нетрудно было добиться с помощью грима, пары метров ткани и бутафорского меча.
Почему же я встал?
(Потому что тетя Эбби порола меня каждый раз, когда я проявлял неуважение к старшим? Чушь. Я понял, что он настоящий, с первого взгляда, пусть это и кажется нелепым.)
– Ее Мудрость Стар, Арбитр Девяноста вселенных, объединенные временные линии, код «Сирано»[90].
Ее Мудрость улыбнулась мне, и я завилял хвостом, словно щенок. Не мне судить насчет мудрости, но уверен, что мужчинам с высоким кровяным давлением, проблемами с сердцем или ишемической болезнью не стоит близко к ней подходить. Стар – госпожа Гордон – была не ниже меня или даже выше, весила больше меня и вся состояла из мышц, не считая грудей и той тонкой прослойки, которая смягчает очертания женского тела. Одежды на ней было маловато для округа Пауэшик, но довольно-таки много для Бундока.
Пожалуй, Стар – не самая красивая женщина в своих многочисленных вселенных, но, наверное, самая сексуальная, на манер чувственной девушки-герлскаута. Стоит мальчику просто пройти через комнату, где находится Стар, как он превратится в мужчину.
– Вудро Вильсон Смит, Старейший семейства Говардов, временнáя линия номер два, код «Лесли Лекруа»[91].
Мы с Лазарусом вновь кивнули друг другу.
– Доктор Джубал Харшоу, временнáя линия номер три, код «Нил Армстронг»[92].
Доктор Харшоу поднял руку в полуприветствии и улыбнулся. Я ответил тем же, отметив про себя, что стоит расспросить его – возможно, уже в Бундоке – насчет множества легенд о «Человеке с Марса». Сколько в них правды и сколько вымысла?
– Доктор Хильда Мэй Берроуз, временнáя линия номер четыре, код «Бэллокс О’Мэлли»[93].
Мы с Хильдой обменялись улыбками.
– Командор Тед Смит, временнáя линия номер пять, код «Дюкейн»[94].
Командор Смит, атлет с квадратной челюстью и голубыми как лед глазами, был одет в серую форму без знаков различия. На боку висел пистолет в кобуре, руку украшал тяжелый браслет с драгоценными камнями.
– Капитан Джон Стерлинг, временная линия номер шесть, код «Нил Армстронг, альтернативная временнáя линия»[95].
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн», после закрытия браузера.