Читать книгу "Интриганка - Сидни Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты блефуешь! – недоверчиво усмехнулся Джордж. Ив с силой провела длинным заостренным ногтем по его обнаженной груди:
– Это можно проверить только одним способом, не так ли? – съехидничала она.
И Меллис неожиданно понял, что любовница не лжет. Никогда ему от нее не избавиться! Она вечно будет издеваться, унижать, преследовать его! Джордж не смог вынести мысли о том, что до конца жизни останется в лапах этой суки. Что-то взорвалось в мозгу, глаза застлало багровой пеленой, и Меллис потерял всякое представление о том, что было дальше, словно кто-то чужой управлял им. Все происходило словно при замедленной съемке. Он помнил только, как оттолкнул Ив, перевернул на живот, раздвинул ей ноги, потом крики ужаса и боли, непрерывно опускающиеся на что-то живое кулаки и восхитительное чувство оргазма, будто все его существо снова и снова корчилось в непрерывных судорогах почти невыносимого наслаждения. Боже! Как долго он ждал этого!…
Откуда– то издалека опять донеслись дикие вопли. Красная дымка начала рассеиваться. Джордж опустил глаза. Ив лежала, откинув голову, вся в крови, нос раздроблен, тело покрыто синяками и ожогами, глаза распухли, челюсть сломана.
– Прекрати, немедленно прекрати, – лепетала она разбитыми губами.
Джордж встряхнул головой, пытаясь прийти в себя. Ужасная реальность повергла его в панику. Он никогда не сможет объяснить, почему сделал это. Теперь конец всему. Он погиб!
Трясясь от озноба, Меллис наклонился:
– Ив?
Девушка с трудом приоткрыла заплывший глаз:
– Доктора…, вызови…, доктора.
Каждое слово давалось с величайшим трудом.
– Харли… Джон Харли.
Джордж смог пробормотать только несколько слов в телефонную трубку:
– Не можете ли вы сейчас приехать? С Ив Блэкуэлл произошел несчастный случай.
Бросив один лишь взгляд на забрызганные кровью постель и стены, доктор Харли, побледнев, пробормотал:
– Господи Боже!
Нащупав слабый пульс, обернулся к Джорджу:
– Вызовите полицию. И скажите, что нам необходима карета скорой помощи.
Сквозь дымку боли Ив прошептала:
– Джон…
Харли наклонился поближе:
– Сейчас все будет в порядке. Отвезем тебя в больницу. Невероятным усилием подняв руку, Ив сжала пальцы доктора:
– Не нужно полиции…
– Я обязан их известить.
Ив мертвой хваткой вцепилась в ладонь Харли:
– Никакой…, полиции…
Доктор еще раз взглянул на раздробленную скулу, сломанную челюсть и тело, покрытое сигаретными ожогами:
– Не пытайся разговаривать.
Боль все нарастала, но Ив изо всех сил пыталась не потерять сознание.
– Пожалуйста…
Каждое слово давалось с огромным трудом.
– Никакого…, скандала… Бабушка…, не простит…, нет…, сбила машина на…
Времени на споры не было. Доктор Харли набрал номер и назвал адрес Ив.
– Немедленно пришлите карету «скорой». Найдите доктора Уэбстера и попросите встретить нас в больнице. Пациент в критическом состоянии – готовьте операционную.
Послушав несколько секунд, он добавил:
– Дорожное происшествие. И бросил трубку.
– Спасибо, доктор, – выдохнул Джордж.
Харли с омерзением оглядел мужа Александры. Одежда Меллиса была в беспорядке, костяшки пальцев сбиты, руки и лицо забрызганы кровью.
– Не благодарите. Я делаю это для Блэкуэллов, но с одним условием: вы должны согласиться пройти курс лечения у психиатра.
– Мне не нужен…
– Тогда, ублюдок, я вызываю полицию. Таким, как ты, нельзя оставаться на свободе!
Доктор Харли вновь потянулся к трубке.
– Подождите!
Мысли Джорджа лихорадочно заметались. Он чуть не выбросил на ветер все, чего достиг с таким трудом, но судьба каким-то чудом подарила ему еще один шанс.
– Хорошо. Обещаю пойти к психиатру. Вдали послышался вой сирены.
* * *
Она неслась по длинному туннелю, где то и дело вспыхивали и гасли цветные огоньки. Тело было совсем легким, невесомым: Ив подумала, что, если захочет, может взлететь высоко-высоко… Она попыталась взмахнуть руками, но что-то свинцовым грузом давило на них.
Ив открыла глаза. Двое мужчин в зеленых халатах и колпаках везли ее на каталке по белому коридору.
– Я играю в какой-то пьесе, – подумала она, – и забыла роль… Где сценарий?
Ив вновь открыла глаза и оказалась в большой комнате на операционном столе. Маленький человечек в зеленом хирургическом костюме наклонился над ней.
– Меня зовут Кит Уэбстер. Сейчас вас будут оперировать.
– Не желаю остаться уродом, – прошептала Ив, хотя почти не могла говорить от боли. – Сделайте что-нибудь, умоляю.
– Все будет хорошо, – пообещал доктор Уэбстер. – Заснете и проснетесь такой же красавицей, как были. Только не волнуйтесь.
Он подал знак анестезиологу.
* * *
Джордж отправился в ванную комнату Ив, постарался смыть кровь, пригладить волосы и почистить одежду. Взглянув на часы, он злобно выругался. Три часа ночи! Оставалось надеяться, что жена уже спит, но, когда он вошел в гостиную, Александра все еще сидела за столом.
– Дорогой, я чуть с ума не сошла!
– Все хорошо, Алекс.
Подбежав к мужу, она крепко обняла его:
– Я уже хотела звонить в полицию. Думала, случилось что-то ужасное.
Джордж подумал, что жена даже не понимает, насколько права.
– Ты привез ему контракты?
– Контракты? – недоуменно повторил Джордж. – Ах, контракты. Ну конечно.
Казалось, прошли годы с той минуты, как он придумал эту ложь.
– Почему ты так поздно?
– Рейс задержали, – без запинки отговорился Джордж. – Он уговорил меня остаться, и я все надеялся, что вылет вот-вот объявят; а потом было уже слишком поздно, боялся, что разбужу. Прости, родная.
– Все в порядке! Главное, ты здесь, со мной.
Джордж вспомнил об Ив, которую укладывали на носилки.
– Иди…, домой, – пробормотала она уголком искривленного разбитого рта, – ничего…, не…, случилось.
Но что, если она умрет?!
Его арестуют за убийство. Если Ив выживет, все будет в порядке, пойдет, как раньше. Ив простит, потому что он ей необходим.
Джордж так и не заснул, думая об Ив. В ушах звучали ее вопли, мольбы о пощаде, под кулаками вновь хрустели кости, в ноздрях стоял запах горящей плоти. Именно в этот момент он почувствовал, что почти любит эту женщину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Интриганка - Сидни Шелдон», после закрытия браузера.