Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Надломленные оковы - Дмитрий Петюк

Читать книгу "Надломленные оковы - Дмитрий Петюк"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 113
Перейти на страницу:
повернул голову, после чего просто рухнул со всех облаков. Между оставшимися гиенами со скоростью, которая опровергала все известные мне законы физики и биологии, металась рослая фигура с коротким мечом, зажатым в единственной руке. Я успел вновь активировать своё ускоренное восприятие, и это позволило мне хотя бы понять, что происходит. Ксандаш, ловко передвигаясь на своей деревянной ноге, обрушивал на гиен короткие и быстрые удары. Его меч, казалось, вообще не встречал сопротивления, прорезая с одинаковой лёгкостью шкуры, мясо и кости. Мягкое сияние, окружавшее его тело, создавало впечатление нереальности, словно Санд — не настоящий человек, а персонаж театральной постановки, чью фигуру светотехники подсвечивают прожекторами.

Через четыре с половиной секунды всё оказалось закончено, и я смог, наконец-то захлопнуть челюсть. Ну или хотя бы попытаться.

— А ты молодец! — неожиданно сказал Алзар.

Он положил свою винтовку на плечо и неторопливой походкой подошёл ко мне, оставляя помощникам возможность наводить порядки.

— Что? — не понял я. — Я же ничего не сделал!

— Как не сделал? А, ты об этом? Я имею в виду, что предупредил. Признаться, я думал, что на тебя можно и не рассчитывать.

— Но мы же все равно поехали дальше.

— Конечно. Ведь без твоей помощи ничего бы не изменилось. Как видишь, Санд — лучшая гарантия от серьёзных неприятностей, да и для меня главное не твои способности, а Алиры. И когда ты сказал, что для использования силы божества должен спать… сам понимаешь.

Он махнул рукой, словно пытаясь указать на тот неслышимый гул, который продолжал долбить мозг.

— Но я ведь не особо помог, — удивился я. — Вы и сами справились с тварями, да и Ксандаш их тоже как-то чуял.

— Но ты узнал об этом раньше всех. Это значит, что у нас есть ещё одно средство предупреждения. И если сейчас это не так важно, то на второй-третий день, когда из-за бессонницы мы потеряем бдительность…

— Бессонницы? — перебил его я. — А не спать обязательно?

— Ты слышал, что я рассказывал? Лекарства и эликсиры…

— …не нужны. Сила Ирулин, моей богини, дарует крепкий здоровый сон. А я паладин её, проводник её воли, так что помогу с этим как людям, так и животным.

— Улириш, — вкрадчивым голосом спросил Алзар, — а вам с Алирой точно нужно в Дариид? Не хочешь чуть задержаться? Всего пара-тройка поездок…

Я рассмеялся. Через это гиблое место водить караваны я бы не согласился, даже не грози Кенире в княжестве встреча с погоней.

— Когда я расскажу, что все, кого я благословлю именем Ирулин, проснутся при любой опасности, ты меня вообще посадишь на цепь, чтобы не сумел сбежать.

Лицо Алзара вытянулось. Я не сразу сообразил, в чём дело, а потом едва не выругался. Упоминание рабства, даже в шутку, тут не просто не поощрялось, а было полным и всеобщим табу. В земных реалиях я мог бы столь же изящно и тонко пошутить о поедании плоти человеческих младенцев.

— Не беспокойся, все заснут и проснутся вовремя, — поспешно сказал я, и, чтобы отвлечь от своей оплошности, тут же перевёл разговор на его оружие. — А вот эта штука у тебя на плече, ну, самострел. Никогда таких не видел.

Алзар, похоже, и сам рад был уйти от неприятной темы, так что он вымученно улыбнулся и покрутил своё оружие в руках, словно увидев его впервые.

— Да, хорошая вещь, — кивнул он. — Требует при использовании не слишком много магии, но и помогает далеко не всегда.

— Не всегда? — удивился я. Мне оружие показалось вполне эффективным.

— Только против зверья, — охотно пояснил Алзар. — А против людей…

Он перевёл ствол в мою сторону, и я, подчиняясь, казалось бы, давно забытым рефлексам, отскочил в сторону с прытью, что вызвала бы у моего оберфельдвебеля полнейшее одобрение или даже сдержанную похвалу.

— Ты чего, испугался? — удивился Алзар. — На людей и монстров не действует! Смотри!

В качестве доказательства Алзар перевёл ствол на своего помощника и выпустил короткую очередь. Возле головы бедолаги внезапно возникли несколько круглых блестящих шариков, которые, зависнув на мгновение, свалились тому за шиворот. Помощник повернул голову и недовольно покачал головой.

— Предпочитаю, чтобы оружием тыкали в кого-то другого! — сказал я, пытаясь лишний раз не демонстрировать тот факт, что от животного я отличаюсь лишь технически. — Любым оружием!

— Что же, разумно, — вежливо согласился Алзар, но весь его вид показывал, что он считает меня чокнутым. — Ладно, пара минут передышки — и в путь! Ещё раз, хорошая работа, продолжай в том же духе! Эй, Санд, как нога?

Я повернул голову и увидел Ксандаша, который спокойной походкой приближался к нашей компании.

— Нормально. Думаю, выдержит ещё два или три таких раза, — ответил тот.

— Нога? — переспросил я, переводя взгляд вниз.

— Протез, — уточнил Ксандаш. — Быстро ломаются, так что Алзар везёт с собой несколько запасных. Не люблю об этом говорить.

— Прости, не хотел лезть в твои дела.

— Да нет, всё нормально, не то, чтобы я как-то сторонился этой темы. Так что, если тебя мучит любопытство — спрашивай.

— Но делай это, когда мы уже поедем, — вмешался Алзар. — Передышка закончилась, в путь!

1 ... 104 105 106 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Надломленные оковы - Дмитрий Петюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Надломленные оковы - Дмитрий Петюк"