Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли

Читать книгу "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 108
Перейти на страницу:

– Вы настаиваете, что не безумны? – Дейв потер руками лицо и посмотрел на Кадеирна с сомнением в глазах. – И ждете, что я поверю во все это?

Король фейри слегка улыбнулся и встал. Воздух вокруг затрещал от сдерживаемой силы.

– Я жду от вас мудрости, поскольку у меня есть все причины полагать, что вы ею обладаете. Я люблю вашу дочь и хотел бы получить ваше благословение, чтобы ухаживать за ней. Я мечтаю о такой семье, которую она описывала в своих письмах: где царят любовь, доброта, щедрость и теплота, однако давно привык, что мои желания не исполняются. – Его глаза вспыхнули. – Я привык к разочарованиям, но откажусь от сватовства, только когда сама Ханна пожелает того. Она стала бы превосходной королевой: мудрой, благородной, умной и добродетельной, а также подарила бы мне радость, о которой я всегда мечтал, но которую никогда не испытывал. Я бы отдал свою жизнь, чтобы сделать ее счастливой. Не вижу в своем предложении ничего, что могло бы не понравиться любому отцу. Но сам я никогда не был родителем, так что, полагаю, у вас есть веские причины для скептицизма. И все же позволю себе напомнить, что решение остается за вашей дочерью. Я прошу вашего благословения из вежливости и уважения, а не из необходимости. – Он изящно поклонился. – Благодарю вас за еду и беседу.

Кадеирн повернулся к нареченной, явно желая обратиться к ней наедине, но лишь произнес:

– Дражайшая Ханна, прошу меня простить. Мое настроение сейчас не на высоте, и я не хочу проявить больше неучтивости, чем уже это сделал. – Он поднес ладонь ко рту и прижал тыльной стороной к губам, будто стараясь удержать неприятные слова внутри. Когда он убрал руку, девушка заметила блеск серебристой крови на темной ткани его перчатки. – Я всегда принимал близко к сердцу, когда кто-то сомневался в моих словах, и, наверно, сейчас тоже отреагировал резче, чем следовало бы. Еще раз прошу меня извинить и желаю приятного вечера. – В мгновение ока король фейри исчез.

Волшебные огни остались на месте, как и Кара. Белый филин огорченно щелкнул клювом, раздраженно ухнул и расправил огромные крылья, затем сорвался с места и растворился в воздухе.

Глава 7

– Все прошло не так хорошо, как я надеялся. – Дейв тяжело вздохнул.

– Папа… – Ханна нахмурилась, но покачала головой. – Это не только твоя вина. Мне жаль. Для Кадеирна последние несколько недель выдались не слишком удачными.

– Что такого произошло? – спросил ее отец. Девушка почувствовала знакомое спокойствие при звуке его голоса. – Карен шепнула про вашу беседу о каком-то таинственном недуге, после чего твой друг заявил, что филин должен простить тебя. Я хочу услышать все детали. – Его добрые карие глаза сосредоточились на дочери.

И она поведала им всю историю. О годах переписки. О жестокости короля-отца, про которую Кадеирн временами упоминал, но никогда не жаловался. О войне. О реформах, благодаря которым он стал самым любимым правителем в истории Волшебной страны. Об их первой встрече, одновременно милой и неловкой, ее уверенности, что она знает друга по переписке, но осознании, что ошиблась, потому что воображаемый Кадеирн оказался не похож на настоящего. Краснея от смущения, Ханна призналась, что всю жизнь была влюблена в своего сказочного друга по переписке, и это чувство только усилилось, когда она познакомилась с ним лично. О ее визите в Волшебную страну. Как он разорвал ткань реальности ради нее и как больно ему было, когда она отклонила его предложение, но деликатно король сумел принять ее решение и посмеяться над собственными надеждами, не превращая разочарование в горечь. Она рассказала родителям об Эйнене и загаданном желании, которое едва не стоило Кадеирну жизни и власти, но единственным, что разозлило его, оказался тот факт, что из-за нее он стал лжецом, и то, что она подвергла себя опасности.

– Даже тогда… Даже тогда он простил меня. – Ханна смахнула слезы. – Думаю, он злится, потому что забыл, что значит надеяться.

– Мне жаль, дочка. Я не хотел оскорбить его чувства, но… Ты ведь понимаешь, насколько невероятно все это звучит? – Дейв насупился.

– Понимаю. – Девушка вздохнула. – Но если бы ты знал его, папа, если бы ты видел, что он сделал ради меня…

Внезапно у нее перед лицом возник машущий крыльями Кара, заставив вскрикнуть от неожиданности. Филин уселся на плечо Ханны, повернул голову и загадочно уставился на нее своими ярко-оранжевыми глазами, уронив на колени письмо.

Дражайшая Ханна,

Возможно, я ошибался, столь пламенно лелея в сердце надежду. Если ты пожелаешь больше никогда со мной не видеться, я с честью приму и пойму твое решение, хоть это и опечалит меня.

В своей жизни я крайне редко проявлял раздражение. Ни боль, ни разочарование не вызывали во мне гнев, потому что оба эти чувства столь привычны для меня. Обида также нечасто порождала во мне ярость.

Единственное, чем я всегда дорожил, чего отец не мог отнять у меня, была сила моего слова. Фейри нарушают свое слово только по величайшей необходимости, и даже тогда… Даже тогда мы зачастую предпочитаем смерть званию лжеца. Свое обещание я почитал нерушимым.

Вероятно, я был не прав. Твое испытание с Эйненом заставило меня переосмыслить некоторые принципы: ценить свое слово превыше всего иногда противоречит здравому смыслу. Ведь можно дать клятву опрометчиво или из неверных побуждений. До сих пор я избегал подобной ошибки. Я вовсе не считаю свое обещание обеспечить тебе безопасность глупостью, хоть за него и пришлось заплатить высокую цену.

Но, даже учитывая новую и такую непривычную пока мудрость, я разозлился на твоего отца, что он усомнился в моих словах. Зачем мне было лгать о своем происхождении? Подобные сомнения глубоко задели меня. Но ради тебя я притворился, что не обиделся, ибо моя любовь превыше гордости, превыше достоинства, превыше моего королевства.

Я потерял способность дальше притворяться, когда твой отец усомнился в моем здравомыслии и в очередной раз спросил, не являются ли мои слова ложью. Досада, которую я испытал, каленым железом обожгла меня, ибо я всем сердцем жаждал завоевать его уважение и приязнь. А со временем, быть может, и любовь, как к мужу единственной дочери.

Я говорил правду, уверяя, что положу жизнь, чтобы сделать тебя счастливой. Иное не в моем характере. Я питал надежду, что даже отец, не верящий в существование Волшебной страны, увидит мою искренность.

И все же… Мои высказывания были поспешны, нетерпимы и заносчивы. Мне стоило проявить больше снисходительности. Твой отец не виноват в том, что знания о сказочных существах почти затерялись в вашем мире. Я ощущал его скептицизм, и вскипевший гнев затмил осознание разумности его сомнений. Мне следовало не обижаться, а ответить на его возражения реальными доказательствами. Вместо этого я в расстроенных чувствах покинул тебя и твоих родителей, потому что превознес свою гордость превыше всего.

За это я прошу меня простить. Многие годы я всеми силами пытался стать добрее, мягче и терпеливее своего отца. Стать лучше. Стать тем, кого бы любили больше, чем боялись. Превратиться не только в хорошего короля, но и в хорошего человека… Чтобы быть достойным тебя.

1 ... 104 105 106 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"