Читать книгу "Скромница для злодея - Сара Маклейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он широко улыбнулся.
– Я буду в восторге от каждой минуты.
– Я хочу увести тебя отсюда. Хочу согреть.
Он притянул ее ближе, крепко обнял.
– У меня есть кое-какие мысли насчет того, как ты можешь меня согреть.
Он прильнул губами к ее рту, и она так обрадовалась, что он даже в такую минуту может думать о поцелуях, что полностью отдалась ему, скользнула руками по груди вверх, к широким плечам и выше, выше, к заросшему щетиной подбородку, запустила пальцы в волосы, где нащупала влажный участок.
– Что ж. Это не то, что я думал здесь найти.
Это явился Уит.
Дьявол оторвался от ее губ.
– Иди отсюда.
– Нет, не уходите, Уит, – сказала Фелисити. – Вы нам нужны.
– Он нам не нужен, – отрезал Дьявол и попытался встать, но тут же резко втянул в себя воздух от боли, и сердце Фелисити заныло.
Она поднесла руку к свету. На кончиках пальцев чернела кровь.
– У тебя кровотечение. – Она повернулась к Уиту. – Он замерз и у него идет кровь.
Уит мгновенно шагнул вперед, положил руку Дьявола себе на плечо.
– Что за чертовщина с тобой случилась?
Тот потрогал висок, поморщился.
– Эван. – И повернулся к Фелисити. – За тобой он не пришел.
Она помотала головой.
– С какой стати? Я разорвала помолвку. И ударила его.
Тут Дьявол ухмыльнулся.
– Я знаю, любимая. И так горжусь тобой за это!
– Он это заслужил. И еще больше за то, что сотворил с тобой.
– Прошлую ночь Грейс провела на крышах.
Дьявол кивнул.
– Я дал Эвану понять, что она умерла. – Он притянул Фелисити к себе, поцеловал в висок, затем глянул на Уита. – Он в бешенстве.
Уит кивнул.
– Он сбежал. Сегодня утром дозорные доложили, что на рассвете он уехал из своего дома в Мейфэре.
Дьявол кивнул.
– Он вернется. Захочет нас наказать.
Уит поднял фонарь и посмотрел в лицо Дьяволу.
– Господи, вот это он тебе врезал.
Фелисити сердито нахмурилась.
– Ни один человек в мире не заслуживает наказания так, как этот.
Дьявол посмотрел на нее, потом на Уита.
– Он его сегодня получил.
Уит что-то буркнул, явно поняв, что это значит. Зато Фелисити не поняла и по-настоящему разозлилась.
– Он ударил тебя по голове и запер в ледовом хранилище, где ты вполне мог умереть. Что бы ты ему ни сделал, это несравнимо.
– Сказано человеком, который никогда не приходил в отчаяние из-за женщины, которую любит.
Она не раздумывала ни секунды.
– Зато я отчаянно пыталась добраться до мужчины, которого люблю, так что, думаю, некоторое представление имею.
Братья некоторое время молча смотрели на нее, затем Уит сказал:
– А она мне нравится.
Дьявол усмехнулся, но тут же поморщился от боли.
– Мне тоже.
Фелисити возвела глаза к потолку.
– У тебя из головы идет кровь. Нет времени на то, чтобы я вам нравилась.
– На это время будет всегда, Фелисити Фэрклот.
С помощью Уита они вытащили Дьявола в склад, а затем вывели во двор, теперь залитый солнцем.
Фелисити уже звала Джона.
– Нам нужен кеб! Или еще что-нибудь такое – Дьяволу срочно нужно к хирургу. Причем к приличному, а не к какому-нибудь неуклюжему болвану со шкатулкой для кровопускания!
Вместо того чтобы мчаться на помощь, Джон качнулся на каблуках, широко улыбаясь.
Фелисити в замешательстве наморщила лоб.
– Джон, пожалуйста!
Затем обернулась, проследив за его взглядом, и обнаружила Дьявола, застывшего шагах в десяти от нее. Она кинулась к нему, юбки взметнулись, хлестнув обоих по ногам.
– Что такое? – воскликнула Фелисити, ощупывая его руки и плечи. – Ты еще где-нибудь ранен? Или голова разболелась? Стоять можешь?
Он перехватил ее руки, поцеловал костяшки пальцев.
– Успокойся, любовь моя, а то парни подумают, что я тряпка.
Уит буркнул:
– Парни уже думают, что ты тряпка, когда дело касается ее.
– Только потому, что считают, будто я ее недостоин.
– Они знают, что ты ее недостоин.
Фелисити замотала головой.
– Да что с вами обоими такое? Ему нужен доктор!
– Прежде всего мне нужна ты, – сказал он.
– Что? – Он точно свихнулся.
– Ты пришла за мной.
– Конечно, пришла. Я люблю тебя, кретин.
Уит то ли кашлянул, то ли хохотнул, а Дьявол снова поцеловал ее пальцы.
– Что ж, нам придется немного поработать над твоими сомнениями в моих умственных способностях.
– Я не сомневаюсь в твоих умственных способностях, – отрезала Фелисити. – Я считаю их блестящими. Кроме тех случаев, когда ты начинаешь думать, будто я не знаю, чего хочу.
– Я люблю тебя, Фелисити Фэрклот.
Она улыбнулась.
– Когда мы поженимся, ты будешь называть меня обоими моими именами?
– Только если ты мило меня попросишь. – Он придвинулся к ней. – Думаю, я полюбил тебя в ту минуту, как обнаружил на том балконе, где ты вскрыла замок и проложила себе путь из света в тьму.
– К свободе, – мягко поправила она.
– Той ночью в твоей спальне я шутил насчет спасения принцессы из башни…
– Ты это сделал, – перебила его Фелисити.
Он покачал головой.
– Нет, любовь моя. Это ты меня спасла. Спасла меня из мира без красок. Без света. Из мира без тебя. – Он провел большим пальцем по ее щеке. – Прекрасная, совершенная Фелисити. Ты меня спасла. Я хотел тебя с самого начала. Всего лишь вопрос времени, когда все – все – должно было стать вторичным по сравнению с этим желанием. С желанием защитить тебя. Любить тебя.
Ее глаза наполнились слезами, а он продолжал:
– Все, чего я хотел – это твоего счастья. Мое ничто по сравнению с твоим.
– Но мое счастье привязано к твоему. Разве ты не видишь?
Он кивнул.
– Я не могу дать тебе Мейфэр, Фелисити. Нам никогда не будут там рады. Ты не подойдешь им, несмотря на все наше богатство. – Он помолчал, задумавшись, затем сказал: – Но я дам тебе все остальное. Огромный мир. Только попроси. – Его красивые глаза блестели в солнечном свете. – Ты спасла меня от прошлого. Подарила мне настоящее. А сейчас… я хочу, чтобы ты пообещала мне будущее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скромница для злодея - Сара Маклейн», после закрытия браузера.