Читать книгу "Темная любовь - Нэнси Коллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тильды Бел. Вы его тогда у меня перебили, потому что яинтересовался только парой вещичек из всего лота. Кстати, за них могу вампредложить очень приличную цену. Яшмовые серьги?
— Нефритовые. Уже проданы.
— На самом деле хризолитовые. А ожерелье из сердолика икрасного железняка с серьгами под пару? Давайте я вам дам за них хорошую цену итогда не буду перебивать у вас эту кровать с гнутыми ножками, на которую выглаз положили. У меня на камешки есть покупатель, кровать вы получите безвздутия цены, так что нам обоим выгодно.
Рединг всмотрелся в медальон, приподняв его с груди Пандоры,что было ей довольно противно.
— Face Quidlibet Voles. Делай, что пожелаешь. АлистерКроули. Где она такое могла купить? Она его всегда носила. Наверное, фамильныйдевиз. Как насчет продать?
— Ожерелье и серьги — вполне. Медальон не продаю. А что вызнаете о Тильде Бел?
— Милая, если хотите остаться на плаву в нашем бизнесе, надоготовить домашние задания. Она — старая дева, у которой ни разу в жизни не былонечистых помыслов. Матриархиня нашей церкви. — Рединг принадлежал к ЮжнымБаптистам. — Преставилась в возрасте ста трех лет. Чудесная женщина. Такихбольше не будет.
— Ни одной нечистой мысли?
— Если и были, в чем я очень сомневаюсь, она держала их подзамком у себя в сердце. Эй, они начинают. Так как, договорились?
Они договорились, и Деррик с Пандорой триумфально увезликровать с гнутыми ножками.
Когда кровать и остальные покупки были выгружены, Деррикпредложил заехать к нему и выпить шампанского — у него оно осталось с тех пор,как его команда проиграла суперкубок. Пандора была на подъеме после удачногоаукциона и продажи серег с ожерельем Стюарту Редингу по заоблачной цене.Наверняка у него покупатель — богатый лох.
— Отлично! — сказала она. Деррик делает попытку? Может быть,она в нем ошиблась.
На самом деле у Деррика в холодильнике была не одна бутылкашампанского, а несколько. Первую они прикончили довольно быстро под сыр бри исухое печенье — Деррик все это время извинялся за такую закуску. Сказал, чтоарахисовое масло и бисквиты у него кончились. Они оба грохнули смехом. Деррикоткрыл вторую бутылку.
— Посмотри на медальон, — сказала Пандора после первоголишнего бокала. — Что ты о нем скажешь?
— А вы все еще его носите? Женский портрет и локон. Я еговидел на аукционе с прочей мелочью вместе на той неделе.
— А ведь он пустой.
— Значит, где-то ошибка. Неважно. Давай-ка посмотрим.
Деррик стал возиться с замком.
— Дай я, — сказала Пандора, и медальон открылся.
К концу поцелуя Деррик уже стаскивал с нее футболку. Онаснимала футболку с него. На ней был лифчик, а на нем нет. Он снял его, потом ееджинсы, она следовала его примеру и после очень небольшой возни их одеждалежала на полу, и они тоже.
— Ты не против, если я тебя свяжу? — спросил Деррик.
— Что? — У Пандоры голова кружилась от шампанского.
— Чуть-чуть, слегка. Отлично заводит. Тогда я тебя доведу довершины страсти.
Как строчка из ее любимых дамских романов, но сейчас Пандорабыла готова на все. У Деррика начал выпрямляться, и она поняла, что зряпринимала его за гея. Если посмотреть, здесь дюймов десять.
— Ради Бога, если тебе приятно.
Деррик выдвинул ящик, полный веревок и еще каких-топредметов. Пандора послушно держала руки за спиной, пока он ее связывал.
— Посмотрим, насколько эти локти можно тесно сблизить!
— Это больно! — хныкнула Пандора, когда еще одна веревкагрубо стянула ей руки выше локтей.
— Привыкнешь, — пообещал Деррик, обматывая несколько витковверевки у нее вокруг пояса, пропуская под низ живота и крепко затягивая вульвуи зад. — У тебя уже вся мокрая, так что ты сама знаешь, что тебе это нравится.Теперь давай в спальню и ложись на кровать.
Он связал ей лодыжки, потом колени. Перевернул ее на живот исвязал ей короткой веревкой запястья с лодыжками, как свиной туше.
Это было больно. Спина Пандоры прогнулась, груди поднялись скровати. Это не было "слегка", но она уже слишком далеко зашла.
— Но как же теперь ты будешь меня иметь?
— В глотку, детка. Открывай пошире, сука, если хочешь, чтобытебя когда-нибудь развязали. — Он шагнул к кровати и схватил ее за волосы.
Вдруг его тяжелая эрекция застучала ей в горло, и Пандорапопробовала ее заглотать. Ей вспомнилось кино про мистера Гудбара или как еготам. В конце концов, может быть, все это в шутку.
Деррик был возбужден и кончил очень быстро, наполнив ееглотку длинными взрывами спермы. Схватив ее за волосы, он стучал и стучал еелицом себе в пах, выкрикивая все время грязные слова.
Когда она всосала последние капли спермы, он вылез у нее изорта. От грубо стянувших веревок Пандора испытывала настоящую боль.
— По-моему, эта игра чуть затянулась. Развяжи меня,пожалуйста.
— По-моему, ты слишком много болтаешь.
— Деррик пошарил среди их одежды, скатал ее трусы в тугойкомок и заткнул ей в рот, крепко завязав ее же лифчиком.
— Чтобы оно не вытекло, пока я подумаю, что мы будем делатьдальше.
Пандора только беспомощно качалась на кровати, издаваяприглушенное мычание.
Деррик перекатил ее набок и завязал веревку вокруг ее спины,после чего сделал жгут из веревки на каждую грудь. Груди стали быстро набухать.Вид огромных краснеющих грудей Деррику понравился. Потом он надел на каждыйсосок бельевую прищепку.
Пандора что-то мычала сквозь кляп.
Деррик глядел на нее, куря сигарету. Потом поднялся изагасил сигарету об ее ягодицу. Вопль Пандоры не пробился через кляп из трусови лифчика. Он закурил другую сигарету.
— Нравится, сука? Сейчас еще в одну игру поиграем.
Он принес со стола свечу, зажег и стал капать воском наистерзанные груди Пандоры. Она издавала дикие звуки сквозь кляп.
От ее боли Деррик возбудился, у него быстро встал. Он сталводить им по ее грудям и лицу, а горячий воск капал на красные вспухшие груди.
— А вот сейчас кончу тебе в нос и посмотрю, сможешь ли тыэтим дышать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темная любовь - Нэнси Коллинз», после закрытия браузера.