Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Путешествие по чашам весов. Левая чаша 2 - Ёжи Старлайт

Читать книгу "Путешествие по чашам весов. Левая чаша 2 - Ёжи Старлайт"

41
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 116
Перейти на страницу:
конечно, сход селя, под которым погиб Озгуш. Это все дело его рук. Точнее, не рук, а разума, воли.

— Я не верю тебе.

— Это твое право. Нам больше не о чем говорить. Уходи, Йяццу. Уходи куда хочешь. Даже в Такэ-но Ути.

Мужчина опустил голову и сделал шаг в сторону. На секунду остановился, а потом пошел прочь, быстро и не оборачиваясь.

Как только Йяццу скрылся за деревьями, вперед шагнул Раст. Он посмотрел на женщину и сказал:

— Я тоже хочу уйти. Отпусти меня, Комда. Мы почти пришли. Дальше вы дойдете и без меня.

Комда не удивилась. Только спросила:

— Может, обдумаешь все еще раз?

— Я достаточно долго думал. С нашего последнего разговора прошло много дней. Я не могу вернуться на корабль. Слишком много ошибок я совершил. Я останусь здесь.

— Озби будет очень переживать.

— Поверь, я тоже.

— Куда ты пойдешь?

— В Хайбун. Там есть человек, который нуждается во мне.

— Маленький Гидо…

— Да. Он так одинок и так напоминает мне другого ребенка, которого я оставил много лет назад.

— Я понимаю тебя, Раст. И если тебе нужно мое одобрение, если тебе важно мое мнение…

— Конечно, Комда. Мне будет намного легче, если я буду знать, что ты считаешь мой поступок правильным.

Женщина не стала больше ничего говорить. Она подошла к Расту и крепко обняла его. Затем встала на цыпочки и поцеловала. Со всей нежностью, на которую была способна. Раст, чтобы скрыть неловкость, пошутил:

— Еще пара таких поцелуев, и я, пожалуй, передумаю…

Комда улыбалась, но в глазах у нее стояли слезы. Мужчина отвел взгляд и посмотрел на Мстива. Разведчик молча протянул ему руку.

— Ты хоть дорогу в Хайбун найдешь?

Раст в тон ему ответил:

— А ты не устал ещё от своей постоянной недоверчивости и подозрительности?

Обменявшись «любезностями», мужчины еще раз крепко пожали друг другу руки. Раст поднял с земли, надел на плечи свой рюкзак и так же решительно, как до этого Йяццу, пошел по дороге. На повороте он остановился, обернулся и взмахнул рукой.

Губы женщины тихо прошептали:

— Озби не простит мне этого.

— Раст поступил правильно. Ты и я знаем это. И Озби поймет.

Комда почувствовала, как рука разведчика легла ей на плечо и крепко сжала его.

— Может, и ты отправишься следом за ними?

Мстив и Комда повернулись одновременно. Мужчина ответил:

— И не надейся, Тресс. Я никуда не уйду.

— Жалкий человек!

— Не настолько жалкий, если ты боишься меня! Можешь плести свои заговоры сколько угодно. Тебе все равно не победить!

— О чем ты говоришь, Мстив?

Комда дернула мужчину за руку и повернула к себе.

— Я утверждаю, что с самого первого дня нашей высадки на эту планету Тресс поставил себе цель помешать тебе выполнить миссию, а заодно и уничтожить всех нас!

— И ты поверишь ему, Комда?! Этот смертный просто сошел с ума!

— Судя то тому, как тебя напугали его слова, он не так уж ошибается. Рассказывай, Мстив. Все, что ты знаешь. Все свои подозрения и догадки. Я разберусь сама, кто лжет, а кто говорит правду!

Разведчик привычным жестом потер лоб. Он делал так всегда, когда собирался докладывать. Комда поняла, что он приводит мысли в порядок.

— Начну с нападения мендлоков в ущелье водопадов, о котором рассказывал Йяццу. Я уверен, что оно произошло не просто так. Слишком уж агрессивными были звери. Их даже не остановила вода, которую, по утверждению того же Йяццу, они не очень любят.

Тресс скривил рот и пренебрежительно ответил:

— И это всё? А где же доказательства моей вины?

— Йяццу заметил тебя после нападения. Ты стоял на скале и смотрел на него.

— Это ложь. Я не видел его. Может, ему просто почудилось. Смертные иногда страдают от разных болезней, скажем, обмана зрения…

— Вторую попытку ты предпринял во время схода снежной лавины. Раст утверждает, что ты специально кружил над горами, не торопясь спасать Озгуша. Просто ждал, когда тот погибнет!

Тресс пренебрежительно усмехнулся и отвернулся. Комда нахмурилась.

— Продолжай, Мстив!

— Смерть адепта Готобы тоже на его совести! Он отвлек тебя как раз в ту минуту, когда старик падал!

Обычная невозмутимость Мстива пропала без следа. Комда никогда не видела его таким возбужденным. Его глаза горели, а руки сжались в кулаки. Тресс надменно ответил:

— Это бред. Я не хочу больше слушать его выдумки.

— Послушай, Комда, это еще не все. Он что-то сделал с Йяццу. Здесь у меня, как и в предыдущих случаях, нет никаких доказательств, но парень сильно изменился за последнее время. В его глазах проскальзывают фиолетовые искры, как у тех, кто участвовал в мятеже на корабле!

Тресс уже не улыбался, он смеялся. Громко и цинично. Комда посмотрела на Мстива, а потом вдруг повернулась и резко выбросила вперед руку. Тело Тресс взлетело в воздух и ударилось спиной о ствол ближайшего дерева. Комда пошла на него, не опуская ладони. Тресс больше не смеялся. Он задыхался. Женщина остановилась напротив и сказала:

— Посмотри мне в глаза, Тресс!

— Нет, Комда! Не делай этого…

В голосе мужчины слышалась мольба. Но это не помогло ему. Голова Тресс начала поворачиваться помимо его воли. Не в силах бороться, он зажмурился.

— Комда…

— Её здесь больше нет. Ты разговариваешь с Хранителем! Открой глаза. Дай мне прочесть твои мысли…

Глаза Тресс приоткрылись, он взглянул на нее и больше не смог отвести взгляд.

Мстив никогда не видел, чтобы Комда была настолько жестока. Тресс стонал и всхлипывал, а она продолжала вглядываться в него. Единственное, что могло объяснить ее поведение, это то, что она действительно уже не была собой. «Какая же разрушительная сила скрывается в ней», — с ужасом подумал разведчик.

Наконец, женщина отвела глаза в сторону. Её рука дрогнула и опустилась. Тресс упал на землю. Он продолжал стонать и тщетно пытался подняться. Комда окинула взглядом поляну. То там, то здесь лежали убитые воины. Затем равнодушно посмотрела на Тресс, потом на Мстива.

— Ты был прав.

Она сказала эти три слова и закрыла лицо руками. Мстив бросился вперед и прижал женщину к груди.

— Что ты узнала? В чем я прав?

— Во всем. Твои подозрения были справедливы. Тресс сделал все то, в чем ты его обвинил, и даже больше…

Голос Тресс прозвучал очень тихо, но с той же ненавистью:

— Я всегда говорил, что люди только мешают нам. А ты продолжала тащить их за собой! Как старые и никому не нужные игрушки. Они ничем не помогли тебе. Только мешали. Требовали постоянной заботы и внимания… И

1 ... 103 104 105 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие по чашам весов. Левая чаша 2 - Ёжи Старлайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Путешествие по чашам весов. Левая чаша 2 - Ёжи Старлайт"