Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Флэш-Рояль - Линда Ла Плант

Читать книгу "Флэш-Рояль - Линда Ла Плант"

356
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 145
Перейти на страницу:

– Что вы туда добавили?

Де Джерси забрал у нее стакан и проверил, сколько она выпила.

– Всего лишь успокоительное, мисс Хьюитт. Мой ветеринар постоянно им пользуется.

Полковник вышел из комнаты, забрав ее бокал и стакан с водой. Он помыл и убрал посуду, пока по венам Сильвии растекался смертельный коктейль.

Надев пару хирургических перчаток, де Джерси принялся собирать переписку Сильвии с Мэтесоном и другие документы, связанные с делом об инвестировании. Потратив на это немало времени, Эдвард прошел к кухонной раковине и сжег все бумаги. Он стряхнул остатки в измельчитель и нажал кнопку, избавляясь от малейших следов. Потом помыл зону вокруг раковины и вытер все поверхности, где мог оставить отпечатки.

Когда он перенес Сильвию на диван, она была без сознания.

Де Джерси положил под ее голову подушку, украшенную оборочками. Потом он сходил в спальню за одеялом и укрыл Сильвию Хьюитт.


Кристина уже легла в постель, когда де Джерси позвонил ей из номера в клубе. Он сразу понял, что случилось неладное.

– Нам о многом нужно поговорить, – прохладно сказала жена.

– Зачем? Что произошло?

– Я не хочу обсуждать это по телефону.

– Хорошо. Через несколько дней я вернусь домой. Мне нужно съездить в Ирландию, – как можно дружелюбнее сказал де Джерси.

– Зачем? – спросила Кристина.

– Прости, милая, я не могу отложить эту поездку. Ты сама знаешь почему.

– Где ты остановишься?

– Я буду в разъездах, но сперва прибуду в Дублин, а потом пройдусь по аукционам.

Де Джерси ничем не выдал своего напряжения.

– Не забудь, что второго числа у дочек школьный спектакль.

– Я не забыл, милая. Приеду домой заранее. Ты в порядке? У тебя такой голос… Что случилось? Ведь дело не во Флэш-Рояле?

– Нет, с ним все хорошо, – сказала Кристина. – Мы обсудим это, когда ты вернешься.

– Ты же знаешь, что я люблю тебя, – сказал де Джерси.

– И я тебя.

Она повесила трубку.

Эдвард задержал руку на телефонной трубке. У Кристины был странный голос. Он пообещал себе выяснить причину ее волнений, но с этим придется повременить. Де Джерси почистил зубы, принял душ и приготовился ко сну. Однако ему было не по себе, и он позвонил Дональду Флемингу:

– Прости, что беспокою тебя так поздно, просто не могу найти себе места от нервов. Только что я говорил с Кристиной. Все ли в порядке дома?

– По крайней мере, я об этом ничего не знаю. Днем она гуляла по двору. Думаю, Кристина просто переживает, как и все мы.

– Конечно. Что ж, будем надеяться, что я вернусь с дополнительными средствами. Пожалуйста, присмотри за ней, ладно? Не хочу, чтобы она сильно переживала. Дональд, мы преодолеем эти трудности.

– Хорошо. Видел, что вы поставили скакуна на заезд в Брайтоне второго числа. Успеете к тому времени?

– Возможно. Все зависит от некоторых встреч.

– Но ведь вы приедете в Лингфилд на заезд Флэш-Рояля, да?

– Конечно. Ни за что на свете этого не пропущу. Есть какие-либо новости по нашему делу?

– Через несколько дней ей сделают анализ крови, – сказал Флеминг. – Тогда мы и узнаем, жеребая ли она, но думаю, ваш мальчик сделал свое дело.

– Отлично. Я буду на связи.

Де Джерси повесил трубку и вздохнул.

Он вымотался сильнее некуда, но, перед тем как лечь спать, достал пузырек с морфином и шприц для инъекций с кетамином. В стакане с водой Сильвии Хьюитт находилось достаточно транквилизатора, чтобы свалить с ног ломовую лошадь. Эдвард решил, что одной большой дозы вкупе с морфином будет достаточно, чтобы навсегда решить вопрос с этой женщиной. Он старался не думать о том, что совершил, тем более следовало еще избавиться от улик.

Де Джерси завернул лекарство и шприц в салфетку отеля и разбил о стену на крошечные кусочки. Потом он взял бокал, уронил его на пол и добавил осколки к разбитому пузырьку и шприцу. Выскользнув из номера, де Джерси прошел по коридору и поднялся на следующий лестничный пролет. Он приблизился к оставленной без присмотра тележке горничной. Бросил стакан в мусорную корзину, а полотенце и салфетку – в белье для прачечной, после чего вернулся в номер. В начале двенадцатого Эдвард погрузился в глубокий сон без сновидений.


За две ночи до налета автомобили по очереди перевезли на склад. На «даймлере» скрыли королевскую эмблему, чтобы не вызвать подозрений, но в четыре часа утра на подъезде к Альдерсгейт-стрит не оказалось ни одной живой души. Перекинуть костюмы и мотоциклы оказалось проще; правда, и это совершилось под покровом ночи. Дело набирало обороты, оглядываться назад было поздно. Де Джерси позвонил Дьюлэю. Тот уже вел «Принцессу Гортензию» к южному побережью Англии. Наконец все месяцы приготовлений, расчета времени и проработки деталей приобрели реальные очертания.


Первого мая Флэш-Рояль выиграл в первом заезде сезона в Лингфилде, обойдя соперников на семь корпусов. Микки Роулэнда огорчило, что их победы не видел де Джерси. Флеминга его отсутствие удивило, ведь всего несколько дней назад они говорили об этих соревнованиях. Когда обоим позвонил де Джерси, они расписали гонку во всех подробностях, добавив, что после финиша Флэш-Рояль даже не запыхался. Поездку домой он перенес спокойно и хорошо поел, поэтому и тренер, и жокей остались им довольны.

– Мистер де Джерси, жаль, что вас там не было, – сказал Флеминг. – Вы можете им гордиться. Мы все им гордимся. Это ваш чемпион. Вы бы видели, как разнюхивал про него тренер Шейха. Уверен, нам достанется первая полоса в «Рейсинг ньюс».

Флеминг неловко замолчал.

– Что касается кобылицы, – наконец произнес он, – Бэндит Куин жеребая.

– Слава богу, – выдохнул де Джерси и закрыл глаза.

– Хотите, чтобы я перевез ее в Ирландию к тому человеку, Шонесси?

– Да, я позвоню и уточню детали. Отличная работа, и еще раз спасибо.


Кристина смотрела, как конюхи отмечают победу Флэш-Рояля. Дональд Флеминг открыл шампанское и хлебнул из горла.

– Вы видели? – спросил он у Кристины.

– Конечно. Показывали по четвертому каналу. Вы говорили с моим мужем? Он сказал мне, что ему нужно уехать в Дублин.

– Да, он был на седьмом небе от счастья. Если наш мальчик выиграет и следующие соревнования, то у него есть все шансы выступить в дерби. Могу предложить вам бокал? Босс заказал ящик шампанского для парней.

– Нет, спасибо, – ответила Кристина.

Она повернулась к конюху, который поинтересовался у Флеминга насчет трейлера для Бэндит Куин.

– Я подойду позже и улажу все с документами, – ответил тренер.

1 ... 102 103 104 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флэш-Рояль - Линда Ла Плант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Флэш-Рояль - Линда Ла Плант"