Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Танец отражений - Лоис МакМастер Буджолд

Читать книгу "Танец отражений - Лоис МакМастер Буджолд"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 138
Перейти на страницу:

Громкий удар заставил его содрогнуться, но он потащил Вербену за собой по коридору.

— Где генераторы? — проорал он через плечо.

Со всех сторон сбегались встревоженные Дюроны. В дальний конец коридора влетели два охранника в зеленой форме дома Фелл и бросились к лифтовой шахте пентхауса. Но они-то на чьей стороне? Он втянул Вербену в ближайшую открытую дверь, с трудом выговорив приказ запереть ее.

Она повиновалась. Они находились в помещении кого-то из Дюрон. Тупик, конечно, плохое убежище, но, похоже, им придут на помощь. Он только не знал, кто. Защитный экран управляется изнутри. Иной возможности просто нет. Он сложился пополам, жадно ловя открытым ртом воздух. Сердце отчаянно колотилось, легкие жгло огнем, глаза застилала темная пелена… Но он все равно проковылял к грозящему опасностью окну, чтобы понять ситуацию. Из коридора доносились приглушенные крики и удары.

— Как эти ублюдки сумели отключить вашу защиту? — просипел он, цепляясь за подоконник. — Взрыва не было… Предательство?

— Не знаю, — с тревогой ответила Вербена. — Это — внешняя защита. Она должна находиться в ведении людей Фелла.

Он посмотрел на обледеневшую стоянку. По ней бежали двое в зеленом и что-то кричали, указывая вверх. Они укрылись за припаркованной машиной и попытались навести ракетницу. Еще один охранник в зеленом отчаянно махал им руками, приказывая остановиться: промах разнес бы на куски пентхаус и всех, кто в нем находился. Охранники с ракетницей кивнули и стали выжидать.

Он выгнул шею, прижавшись лицом к стеклу, пытаясь увидеть то, что происходит чуть левее. Там все еще висел бронированный летательный аппарат.

Нападавшие уже начали отход. Дьявол! С защитным экраном ему явно не успеть. Солдаты садились обратно, раскачивая аппарат. Мелькнули руки и через зазор протащили толстого человечка в сером — через ужасную бетонную пропасть в шесть этажей. Обмякшего солдата тоже забрали. Раненых для допроса не оставили. Вербена, стиснув зубы, оттащила его от окна:

— Уходи с линии огня!

Он отчаянно сопротивлялся, протестуя:

— Они уходят! Нам надо биться с ними сейчас, на нашей территории…

С улицы, из-за старой стены, окружавшей клинику Дюроны, поднялся флайер — маленький, гражданский, без всякого вооружения и защиты, он стремительно набирал высоту. Сквозь фонарь виднелась размытая фигура в сером, оскалившая белые зубы. Бронированный аппарат налетчиков отвалил от окна. Дендарийский флайер пытался протаранить его, заставить сесть. Летели искры, трещал пластик, скрежетал металл, но бронированный аппарат стряхнул флайер, и тот понесся вниз и рухнул на землю грудой обломков.

— Наверняка арендованный, — простонал он, наблюдая за происходящим. — Придется платить. Хорошая попытка — почти сработала… Вербена! Там, внизу, есть ваши флайеры?

— Ты хочешь сказать — группы? Да, но…

— Пошли! Нам надо вниз.

Но здание теперь заполнят охранники. Они будут ставить всех лицом к стене, чтобы опознать и выяснить причастность к происшедшему. Прыгнуть из окна, чтобы пролететь пять этажей, было нельзя — хоть и очень хотелось. Ах, ему бы шапку-невидимку!

«О! Конечно!»

— Неси меня! Ты сможешь меня нести?

— Наверное, но…

Он кинулся к двери и, когда она начала открываться, упал ей на руки.

— Зачем? — спросила она.

— Делай, просто делай, — прошипел он сквозь зубы. Она выволокла его в коридор. Он сквозь полуприкрытые веки смотрел на окружающий хаос, очень правдоподобно задыхаясь. Несколько перепуганных Дюрон толклись у шахты пентхауса, вход в которую перекрыла охрана Фелла. — Вели доктору Астре взять меня за ноги, — пробормотал он, стараясь не открывать рта.

Вербена была настолько ошеломлена, что даже перестала спорить и крикнула:

— Астра, помоги мне! Надо отнести его вниз.

Решив, что имеет дело с каким-то медицинским экстренным случаем, доктор Астра вопросов не задавала. Она схватила его за щиколотки, и они начали протискиваться сквозь толпу. Две Дюроны бегом протащили бледного человека — судя по всему, раненого, — и охранники в зеленом поспешно посторонились, давая им дорогу.

Когда они оказались внизу, доктор Астра попыталась было направиться к операционным. Его потянули в разные стороны, но он высвободил ноги из рук изумленной Астры и вырвался от Вербены. Она бросилась за ним, и к выходной двери они подбежали одновременно.

Все внимание охранников сосредоточилось на тех двоих с ракетометом: он проследил за их целью — неясным силуэтом в снежных тучах. «Нет-нет, не стреляйте!..» Ракетомет выстрелил. Яркий взрыв подбросил удаляющийся аппарат, но не сбил его.

— Веди меня к самому большому и быстрому флайеру, — пропыхтел он Вербене. — Нельзя дать им уйти. — «И нельзя позволить людям Фелла его взорвать». — Скорее!

— Зачем?

— Эти подонки выкрали моего… моего… брата! — с трудом выговорил он. — Надо сесть им на хвост. Заставить сесть, если получится. Преследовать. У дендарийцев наверняка есть подкрепление — важно только не потерять машину из виду. Или у Фелла есть… Лилли ведь его… его вассал, так? Он должен принять меры. Или кто-то должен. — Его отчаянно трясло. — Если мы дадим им уйти, мы их уже не найдем. Они на это и рассчитывают.

— А что мы сделаем, если догоним их? — возразила Вербена. — Они только что хотели тебя похитить, а ты собираешься лететь за ними? Это дело Службы безопасности.

— Я и есть… и есть…

«Что? Что он есть такое? — Его бессильные попытки что-то сказать снова рассыпались в хаосе бессвязных представлений. — Нет, только не это!»

Зашипел инъектор и темнота, грозившая его проглотить, отступила. Доктор Астра поддерживала его, а Вербена приподнимала пальцем веко, глядя на его зрачок. Другой рукой она убирала в карман инъектор. На него опустилось какое-то прозрачное отупение, словно его завернули в целлофан.

— Это должно помочь, — сказала Вербена.

— Не помогает! — пожаловался он — вернее, попытался. Вместо слов получилась какая-то каша.

Они утащили его из вестибюля к одной из лифтовых шахт, ведущих в подземные помещения. Значит, конвульсии длились всего несколько секунд. Значит, еще есть шанс… Он попытался вырваться из рук доктора Астры, но та только крепче схватила его.

В коридоре зазвучали шаги — легкая поступь женщин, не топот сапог охранника. Появилась суровая Лилли в сопровождении доктора Розы.

— Вербена. Забирай его отсюда. — Несмотря на то что Лилли запыхалась, голос ее остался спокойным. — Джориш лично прилетит расследовать происшедшее. Его тут вообще не было. Похоже, что нападавшие — враги Нейсмита. Будем придерживаться версии, что дендарийцы пришли сюда искать клон Нейсмита, но не нашли. Астра, позаботься об уликах в комнатах Вербены и спрячь его историю. Быстро!

Астра кивнула и убежала. Вербена помогала ему не упасть. Он почему-то обвисал, словно таял. Моргая, он пытался справиться с действием лекарства.

1 ... 102 103 104 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец отражений - Лоис МакМастер Буджолд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец отражений - Лоис МакМастер Буджолд"