Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли

Читать книгу "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"

238
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 108
Перейти на страницу:

– Входи, – пригласила Ханна, ощутив неожиданный наплыв эмоций. Сколько раз она думала о своем сказочном друге по переписке, желая, чтобы он мог испытать любовь и заботу такой семьи, как у нее? Она вспомнила огромную кипу писем, написанных за все прошедшие годы, и почувствовала, как глаза наполняются слезами.

Отец снова разозлился. Я фехтую достаточно неплохо для своего возраста, как уверяет наставник, но отца мой уровень все равно не устраивает. Лучше бы он снова побил меня, порку вынести было бы легче, чем слова, которыми он ранил меня в этот раз.

Мама уехала навестить друзей, оставив меня наедине с учителями и разочарованием отца. Надеюсь, твое лето проходит спокойней.

Я извлек тяжелый урок доверия. Комонок – мой истинный друг, хотя по возрасту и ближе к отцу. Остальные ценят лишь ум и дисциплину, а доброту считают слабостью. Возможно, они правы, и я – сплошное разочарование.

– Что с тобой, любимая Ханна? – спросил Кадеирн. – Ты выглядишь несчастной.

– Я всегда мечтала, чтобы ты мог навестить меня и увидеть, что такое настоящая семья. Я хотела, чтобы ты узнал, каково это, когда тебя любят. – Она проглотила ком в горле.

– О Ханна. Благодарю тебя. – Он мягко вздохнул, и его глаза наполнились теплотой. Он помедлил, а затем поднял руку и убрал прядь волос с ее лица, задержав кончики пальцев на виске. – Твоя доброта – это подарок, о котором я не мог даже мечтать.

«Как бы я хотела, чтобы ты поцеловал меня!» Ханна прижалась щекой к ладони любимого, вызвав у него широкую улыбку, потом неохотно отстранилась, взяла его за руку и повела в дом.

– Мам? Пап? Это мой друг Кадеирн.

– О! Простите, я не слышала, как вы вошли. – Мать отвела взгляд от плиты. – Приятно познакомиться. Кадеирн, правильно? – Она запнулась, произнося незнакомое имя. – Меня зовут Карен. – Заботливая хозяйка дома отложила прихватку, протянула гостю руку и тут же удивленно охнула, когда тот взял ее ладонь и изящно склонился, чтобы поцеловать.

– Я – Дейв. Мы не так уж много слышали о вас, так что с нетерпением будем ждать рассказа за ужином. – Отец Ханны энергично пожал руку Кадеирна.

– Мам, тебе помочь? – предложила Ханна.

– О нет, милая. Все готово. Я как раз ставила пирожные в духовку. – Она жестом пригласила всех в маленькую гостиную, где на столе уже стояли тарелки, а сервировочные блюда были наполнены едой.

– Вам понравился круиз? – поинтересовалась дочь у родителей, отметив про себя, что те с изумлением наблюдают, как Кадеирн придерживает ей стул, прежде чем усесться самому. «Интересно, он догадывается, насколько непривычны для людей его манеры?», – подумала девушка.

– Это было великолепно! – Быстро благословив еду, Карен и Дейв несколько минут описывали ночные танцы в бальном зале и изысканные блюда, ныряние с маской и плавание с дельфинами.

– А теперь расскажите нам о себе, Кадеирн. – Карен мягко улыбнулась гостю. – Чем вы занимаетесь? Как познакомились с Ханной?

– У меня… очень ответственная должность. И о ней просили не слишком распространяться. – Король фейри плавно сменил тему разговора. – Некоторое время я переписывался с вашей дочерью, но лично мы встретились лишь несколько недель назад, перед Рождеством.

Мать девушки метнула быстрый взгляд на мужа и слегка нахмурилась.

– Значит, вы работаете на правительство? – спросила она с сомнением.

– Не на ваше правительство. – Кадеирн насупился и посмотрел на возлюбленную. – Вообще-то я приехал, чтоб поговорить с вами о Ханне. Хотя она уже совершеннолетняя и может сама принимать решения, мне бы хотелось выказать свое уважение ей и вам, официально спросив вашего согласия ухаживать за ней. Со временем, с ее и вашего разрешения, я желаю взять ее в жены.

Карен и Дейв переглянулись.

– Что ж, очень… старомодно. Но это совсем неплохо! Думаю, это хорошее начало отношений, – выдавил Дейв, прочистив горло, и задумчиво кивнул, внимательно изучая потенциального зятя проницательным взглядом. – Однако мне бы не хотелось выдавать свою дочь за иностранного шпиона, или чем вы там занимаетесь.

– Я не шпион. – Кадеирн говорил серьезно, хотя уголки его губ изогнулись вверх, будто сама идея его чрезвычайно забавляла. – Ханна всегда сможет навещать вас, когда того пожелает, даже после нашей свадьбы, если она примет мое предложение.

– Где конкретно вы познакомились с моей дочерью? – поинтересовался Дейв.

– Мы обменивались письмами много лет. С детства, если быть точным. Наконец, когда Ханна захотела этого, мы встретились. Я и не думал, – парень перевел дыхание, – что первая встреча со старым другом будет такой приятной. Я не ожидал, что ваша дочь окажется столь восхитительно прекрасной и заботливой. Ее нежность завоевала мое сердце, а мудрость поможет в будущем стать надежным партнером, чтобы разделить со мной обязанности.

Карен не смогла сдержать улыбку, услышав его вежливые слова.

– Пойдем, Ханна. Поможешь мне с пирожными.

– Конечно, мама.

Когда девушка проходила мимо, то услышала, как Кадеирн принялся расспрашивать ее отца о работе архитектором, с явным интересом слушая описание недавнего городского проекта. На кухне Карен наклонилась к дочери и прошептала:

– Он очень милый.

– Да. – Ханна залилась румянцем. – Он замечательный.

– И такой… воспитанный, – деликатно произнесла мать. – Такими я всегда представляла себе аристократов Старого Света. И, полагаю, богатый. Одежда идеального и элегантного покроя, без той помпезности, что присуща нуворишам.

– Да, можно и так сказать. – Дочь подавила смешок.

Карен повернулась к пирожным и начала выкладывать ванильное мороженое на квадратики помадки.

– Так он действительно из аристократов? Поэтому и не назвал своей фамилии, так?

– Я даже не знаю, есть ли у него фамилия, если честно. Она никогда не всплывала в разговоре.

– Он всегда такой вежливый или пытается произвести впечатление на родителей? – Мама бросила на дочь проницательный взгляд.

– На самом деле он сейчас старается вести себя проще, чем обычно, так как не любит заставлять людей чувствовать себя некомфортно.

– Хм. – Тон Карен оставался нейтральным, но Ханна видела, что ее губы растянулись в улыбке. – Он очень бледный. Он что, болеет?

– Он поправляется от… недомогания. Но ему уже намного лучше. Кадеирн всегда бледный. – Она добавила: – И прическа у него тоже всегда так выглядит.

– Какое странное сочетание. – Мать тихо хихикнула. – Идеально сидящая, отглаженная, добротного покроя одежда и растрепанные волосы, которые стоят дыбом, точно их владелец сунул пальцы в розетку. Это какого-то рода протест?

– Я думаю, в его семье на подобное не обращают внимания. Вряд ли это что-то означает, – покачала головой Ханна.

1 ... 102 103 104 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"