Читать книгу "Геном - А. Дж. Риддл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот оно уже коснулось кожи. Выступили капельки крови. Дезмонд попытался махнуть ногой, но удар не достиг цели. Тогда он ударил Уорда в бок кулаком свободной руки. Еще раз. И еще. Нож неумолимо погружался в кожу.
* * *
Юрий прислушался к опросу строительных рабочих, который вел агент «Китиона».
– Я уже вам сказал, – говорил бородатый мужчина, – их было пятеро – двое мужчин и три женщины.
– Дезмонд Хьюз?
– Да, он был с ними.
Коннер отвел Юрия в сторону.
– Можно сначала выслать спецгруппу и очистить отель.
– Нет. Дело должны довести до конца ты и я. Это слишком важно.
* * *
По шее Дезмонда стекала кровь. Силы таяли. Дэвид Уорд выиграл схватку в тот момент, когда ударил его ножом в бок. Дезмонд держался последним усилием воли. Он не хотел упускать ни секунды своей жизни.
И вдруг голова Уорда мотнулась вправо, а по полу разлетелись брызги крови. Через секунду подоспело эхо выстрела.
* * *
На заднем сиденье снегохода Юрий сказал Коннеру:
– Я уверен, он там.
Коннер не ответил.
– Он – твой единственный родственник, – напомнил Юрий.
– Каждый сам в ответе за свои решения.
Дезмонд сбросил с себя обмякшего Уорда. В нескольких метрах Эйвери сжимала в дрожащей руке пистолет, в холодном воздухе от горячего ствола поднимался пар.
Дезмонд подполз на четвереньках к девушке, осмотрел ее рану. Пулевое ранение в грудь. Сквозное отверстие. Кровотечение. Сильное кровотечение. Его руки были перемазаны кровью – собственной и той, что натекла лужей под Эйвери. Ну и пусть. Он потянулся, взял ее лицо в ладони.
– Спасибо!
Блондинка закрыла глаза, тяжело вздохнув.
Дезмонд уткнулся лицом ей в живот.
– Прости.
Она запустила пальцы в его волосы, сжала кулак, приподняла его голову и заглянула в глаза.
– Не прощу, если не доведешь дело до конца.
* * *
Пейтон поспешила за матерью в пустое фойе через входные двери отеля. В актовом зале Дезмонд склонился над Эйвери, глядя на нее сверху вниз. Они о чем-то говорили, но их слова невозможно было разобрать из-за отражавшегося от высокого свода эха. Вокруг них расплывалась лужа крови.
Пейтон подскочила и схватила Дезмонда за плечи, перевернула его, увидела резаную рану в боку.
– Я в порядке, – прошептал он. – Эйвери… Помоги ей.
Пейтон быстро оценила рану девушки. Пулевое отверстие в верхней части грудной клетки. Еще чуть ниже, и пробило бы легкое.
Рядом с озабоченным видом стоял седоволосый плотный мужчина.
– Зажмите ладонью рану, – сказала ему Пейтон и побежала назад к входной двери. Сзади послышались слова Лин:
– Помогите мне расправить антенну, доктор Юнг. Рана подождет. Это дело намного важнее.
Выскочив из отеля, Пейтон подбежала к снегоходу, распахнула дверцу. Ледяной холод кусал лицо, но надевать защитные очки или капюшон не было времени. Доктор вытащила из-под пассажирского сиденья аптечку и замерла на месте – вдали послышался рокот мотора. Пейтон бросила аптечку и схватила бинокль. Еще один снегоход. Нет, два. Движутся к отелю.
Пейтон, крякнув, одной рукой потянула на себя тяжелую дверь, второй удерживая аптечку.
Внутри ротонды ее мать склонилась над лежащим на полу открытым чемоданчиком. Рюкзак, который она везде носила с собой после Альтамиры, пустой валялся поодаль.
Дезмонд дрожащими окровавленными пальцами трогал экран смартфона.
Пейтон остановилась рядом.
– Что вы делаете?
– Открываем «Rendition». – Он кивнул на четырех программистов. – Я должен их вернуть.
– Много времени уйдет?
– Не знаю. – Дезмонд посмотрел на Эйвери. – Помоги ей. Она спасла мне жизнь. Пожалуйста.
Пейтон тронула его за предплечье.
– Хорошо.
Доктор наложила повязку с обеих сторон туловища. Это замедлит кровотечение, однако раненую срочно требовалось доставить в операционную, а ближайшая больница находилась за тысячу миль. Плохой расклад.
– Держись, Эйвери, – шепотом ободрила Пейтон.
Лин ожесточенно молотила по клавишам внутри чемоданчика. Она сняла телефонную трубку с проводом и поднесла ее к уху. Аппарат напомнил Пейтон первые мобильники девяностых годов прошлого века.
– Начальника смены, пожалуйста, – сказала Лин.
Пауза.
– Мисс Уитмейер, это – Лин Шоу. Я начинаю загрузку.
Пейтон ничего не поняла. Кому она звонила?
– Мам!
Эйвери зашевелилась, потянулась к пистолету.
– Стоп! – ослабевшим голосом крикнула блондинка. Ее рука дрожала.
Лин заметила направленное на нее оружие.
– Пейтон, останови ее!
Эйвери тщательно прицелилась.
Лин не моргнула и глазом.
– Мой допуск выдан Юрием Пащенко. Код: Альфа – Омега – Сигма – 4828–47–29. Подтвердите.
– Брось телефон, – сказала Эйвери. Она попыталась сесть, рухнула обратно на пол, однако пистолет не выронила. Теперь дрожала вся ее рука от плеча.
Лин опустила микрофон на грудь, все еще прижимая трубку к уху.
– Вы хотите увидеться со своим отцом, мисс Прайс?
Эйвери заморгала.
Пейтон приподнялась.
– Мама, что ты делаешь?
Лин присела на корточки, приблизив лицо почти вплотную к стволу пистолета в руке Эйвери.
– Это – ваш шанс. Ваш отец сейчас в «Rook», ждет вас. Загружен вместе с группой таких же, как он, пациентов в последней стадии болезни Альцгеймера. – Лин попыталась уловить выражение лица Эйвери. – Ведь вы ради него поступали на работу в «Phaethon Genetics»? По крайней мере, так вы говорили на собеседовании. Вы сказали, что желали бы помочь ему и таким, как он. Это правда или всего лишь легенда прикрытия? Говорят, что самая лучшая легенда – это правда, не так ли? Например, признание в любви объекту наблюдения… – Лин быстро глянула на лежащего без движения Дезмонда, – …тем более когда любовь настоящая.
Пейтон отшатнулась. Ее мать – настоящее чудовище, комбинатор, ведущая неведомую игру.
– Твой отец ждет, – продолжала Лин. – А с ним – миллионы других людей. Если вы остановите загрузку, они больше не вернутся. Вы давали клятву защищать этих людей.
В просторном помещении раздался грохот.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Геном - А. Дж. Риддл», после закрытия браузера.