Читать книгу "Дальние Тропы - Алексей Рудаков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А здесь почему так? Ну — люков три, а ангаров два?
— А один под вино, под хранилище вина переделан.
— Это же сколько там литров??? — Внезапно осипшим голосом прошептал Чум, но, взяв себя в руки, откашлялся и сделал вид, что вообще ничего не говорил, а если кто чего услышал, то он к услышанному не имеет ровно никакого касательства.
— В принципе всё, госпожа, господин, — Красс поочерёдно поклонился девушке и майору: — Мы уже почти дошли, — показал он на небольшую площадку с дверью перед ними: — Это вход в Цитадель, а если спускаться дальше, — последовал кивок на продолжавшие свой бег вниз ступеньки: — То выйдем к ещё одной площадке — там начало коридора к ангарам и люкам. Ну а ещё ниже — такая же башенка, как и здесь. — Закончив говорить, он повернулся к двери, ведущей вглубь цитадели, и принялся крутить штурвальчик, отдраивая её.
— Готово! — Приоткрыв створку, Красс отошёл в сторону: — Господин командир, — последовал очередной поклон в сторону майора: — Прошу вас проследовать внутрь. Вы, как старший, имеете полное право первым вступить в рубку.
— Даже так? — Распахнув створку, Карась шагнул внутрь, и тут же по кораблю прокатилась слабая, едва заметная дрожь — учуяв присутствие человека в цитадели, корабль начал пробуждаться от своей долгой спячки.
— Застоялся поди, — погладил майор обшитую панелями отдающей синевой древесины, стену: — Ну да ничего, красавец. Приведём тебя к нам, подлатаем, оружие поставим, у нас знаешь какое оружие?! Ого-го, какое! И ты ещё набегаешься…
— Коман… — Удивлённый его поведением Чум подался вперёд, но Красс, стоявший рядом, быстро отдёрнул его назад, прошептав на ухо: — Не мешай. Первая встреча хозяина со своим кораблём — священна. Пусть поговорят.
Под потолком, сухо треснув разрядами, начали разгораться лампы освещения и легионер, кивнув на них, выключил свой фонарик: — Добрый знак! Корабль нас принял!
Дождавшись, когда Карась уберёт руку от стенки, Чум поднял руку, привлекая его внимание — говорить ему не хотелось, казалось — стоит ему первому нарушить тишину, прерываемую пощёлкиваниями и взрыкиваниями пробуждавшейся машины и всё! Тонкий контакт, связь между командиром и кораблём, будет безвозвратно разрушен, распадётся в пыль, не оставляя шансов на восстановление установившейся гармонии человека и корабля.
— Да? — Карась посмотрел на него каким-то другим, задумчивым, если не затуманенным, взглядом: — Чего тебе?
— Да я это, командир… Ну… В рубке мне делать нечего, я думаю вниз сходить, — он кивнул на спуск лестницы: — Перед вылетом люки те проверить бы надо, мало ли что? А получить разгерметизацию, согласись, хреново будет. Красса с собой возьму — поможет разобраться.
— Люки… Проверить… — Красс… — Как эхо повторил майор, но затем, встряхнувшись всем телом, сбросил окутывавшую его заторможенность. Его взгляд вновь приобрёл ясность, а движения быстроту и плавность: — Чтобы вы там нажрались как две свиньи?!
— Почему как? — Начал было протестовать Чум, но увидев усмешку на лице командира, осёкся в самом неподходящем месте, вызвав своей короткой фразой серию смешков со стороны остальных членов экспедиции.
— Эй! Я не это имел в виду!
— Отставить балаган! — Согнав с лица усмешку, Карась кивнул Крассу: — Ты идёшь с нами — поможешь в рубке. Ты, — кивнул он Чуму: — С Досей вниз. Проверите люки. Дося? — Он перевёл взгляд на вытянувшуюся по стойке смирно, девушку: — Следи за ним. Если полезет за выпивкой — пристрели и выкинь за борт. Через люк. Заодно и проверишь его работоспособность. Люка, то есть.
— Есть, командир!
— Эй?! Вы чего?! — Озадаченный таким поворотом Чум оторопело посмотрел сначала на Карася потом на Досю: — Вы чё, народ?! Совсем уже?!
— Пошли, подтолкнув его в плечо, Дося начала спуск по лестнице: — Давай, мученик, шевели поршнями — я за перелётом хочу из рубки следить!
Проводив их взглядом до поворота лестницы, Дося всё так же продолжала подталкивать Чума, пытавшегося ей что-то объяснить, майор посмотрел на Красса: — Скажи… — На миг всем показалось, что недавнее оцепенение вновь овладело майором, но это была его обычная, мимолётная, задумчивость: — Скажи, а что — ваши корабли… Как бы это сказать… Разумные что ли?
— Вы что-то почувствовали, господин? — Во взгляде легионера промелькнуло благоговейное удивление: — Вашего разума коснулась душа корабля?
— Не знаю… — Слегка нахмурившись, покачал головой Карась: — Что-то шевельнулось в душе. Теплом как бы окатило — и тут же схлынуло.
— Великий Нептун! У вас ген Древнего?! У варвара?!
— Какой ген?! — сделал вид, что не услышал последнюю часть фразы легионера майор: — Это что такое?
— Редчайшее благословление — Парки к вам благосклонны!
— Кто благосклонен?
— Парки, три богини, — ответил за него подошедший к ним Игорь: — Отвечают за нить судьбы по римским верованиям. Нона, Децима и Морта.
— Так! — Кивнул Красс: — Ваша нить пересеклась с нитью Ушедших — редчайший случай! Те, кто могут говорить с кораблём, становятся великими навархами!
— Ты же про ген говорил?! — Потряс головой, ошарашенный свалившимися на него новостями, Карась: — А теперь нити какие-то?!
— Ну, нити — так принято говорить, господин. По-умному — у вас, в вас, то есть, спал ген Древнего. Мы же все их дети, — развёл легионер руками: — А все наши корабли строятся по их лекалам, правилам. До уровня ушедших нам, конечно, далеко, но что-то такое, их след, если хотите, присутствует во всех кораблях. Что наших, что Слуг, — он вздохнул, явно досадуя, что и у извечных противников есть что-то от ушедших Учителей.
— Ладно. Есть и есть. Какой с него прок? — Майор озадачено почесал лоб: — И — пользоваться-то им как?
— Вот тут я вам, господин, помочь не смогу, — склонил голову Красс: — Эта тема неизвестна, не исследовалась — слишком редки случаи, когда обнаруживались такие люди. А легендам верить, — не договорив, он махнул рукой, не желая повторять слухи.
— Ну а всё же?
— Господин, если вы настаиваете, то скажу. Говорят, что те, кто имел такой ген, могли общаться с кораблём напрямую. И не с одним. Легендарный наварх Тиренус один вёл в бой три Квадриремы. Из экипажей у него только заряжающие были — всё остальное корабли делали сами — держали строй, маневрировали, наводились и вели огонь. Непобедимый был наварх — презренные сбегали с поля боя, едва заметив его белоснежные корабли. Не имея возможности одолеть его по-честному, Слуги трусливо заманили отряд Тиренуса на минное поле и подорвали заряды, испепелив и наварха и с десяток своих кораблей. — Помолчав несколько секунд, Красс продолжил: — Если на вас, господин, действительно, благословление Ушедших, то ваш земной путь окончен.
— Это как?! — Оторопело покосился на него майор: — В смысле окончен?!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дальние Тропы - Алексей Рудаков», после закрытия браузера.