Читать книгу "Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю. Книга IV. Русско-ордынская империя и Библия - Глеб Носовский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, Библия не могла не упомянуть о таком потрясающем инженерном сооружении, как царский сад на крыше дворца, в котором на суровых московских широтах росли диковинные южные чужестранные растения. Это и есть царский сад, названный в Библии (Неем. 3:15). В этом саду находился водоем Селлах, то есть попросту келейный водоем, водоем в здании — «в келье». Другими словами, во дворце был устроен водопровод. Надо полагать, в те времена водопровод в здании (то есть келейный, келья, комната, зал) был редкостью, диковиной. Название, вполне отвечающее сути дела.
Но что же в таком случае получается? Если все эти необыкновенные сооружения, о которых рассказывает Библия, — сад на крыше дворца, оранжереи, водопровод, пруды во дворце — были построены только в 1633 году, а до этого тут была площадь (о которой упоминает Острожская Библия), то, следовательно, в канонической книге Неемии были учтены появившиеся нововведения. То есть Библия была отредактирована уже после 1633 года!
Сады Семирамиды в Вавилоне. Считается, что Вавилон стал столицей при ассирийской царице Семирамиде. Она построила в Вавилоне каменную крепость, заложила знаменитые висячие сады, одно из семи чудес света. Поскольку библейская Ассирия — это Русь-Орда, то здесь, скорее всего, идет речь о строительстве каменного Кремля в Москве в эпоху опричнины (Есфирь = Семирамида?) и об устройстве производивших неизгладимое впечатление на современников садов на крыше царского дворца в первой половине XVII века. Кремлевские сады были устроены не сразу, но и сады Семирамиды большинство источников относят не к эпохе самой Семирамиды, а ее потомка Навуходоносора. «Навуходоносор, — свидетельствует Лютеранский Хронограф 1680 года, — дражайший вертоград иждивением безмерным и делы удивительными сооружив». Вертоград — это сад.
Стена «куплий кожаных» внутри Иерусалимской крепости. Скорняжная палата государева казенного двора. Нам еще рано покидать царский дом и царский сад, о которых рассказывает Библия. Повторим, что в Острожской Библии это место звучит так: «И стену куплий кожаных до стогны царевы и даждь до ступний иже исходят от града Давыдова» (Неем. 3). В Кремле все это располагалось вблизи царского дворца, Архангельского собора. Это — часть Кремля, обращенная к Москве-реке, примыкающая к кремлевской стене между Тайнинскими воротами и угловой Водовзводной башней. Были ли тут какие-либо постройки, связанные с кожевенным делом? И почему Острожская Библия о них упоминает, а канонический синодальный перевод — нет? В книге И.Е. Забелина «История города Москвы» читаем следующее: «У самого Архангельского собора с набережной его стороны стояло особое здание… в котором внизу помещалась у Архангельского Собора Скорняжная палата, примыкавшая к зданиям государева Казенного двора и составлявшая его ремесленное отделение, готовившее пушной (меховой) товар… В конце XVII столетия здание приказов очень обветшало и палаты (в том числе и Скорняжная — Авт.) порушились во многих местах, сидеть в них стало очень опасно, поэтому 14 марта 1670 года последовал государев указ о перенесении заседаний и всех дел из кремлевского здания в разные места, в Китай и Белый Город».
Вот мы и нашли в Кремле, и именно там, где указывает Острожская Библия, Скорняжные, то есть Кожевенные, палаты.
Так почему же Острожская Библия сообщила о Скорняжной палате в Кремле (назвав «стену куплий кожаных»), а канонический синодальный текст молчит о ней? Не потому ли, что Скорняжная палата существовала здесь лишь до 1670 года, а канонический синодальный перевод Библии восходит к славянскому переводу 1674 года? Скорняжную палату упразднили в 1670 году. Следовательно, синодальный канонический перевод, который уже учел это изменение и исключил устаревшее название «стен куплий кожаных», был отредактирован после 1670 года.
И это вполне могло быть. Напомним, что «Московская первопечатная Библия 1663 года была перепечаткой Острожской Библии с очень малыми поправками, главным образом в правописании». Однако, как сообщает далее А.В. Карташев, «патриарх Никон был недоволен этим изданием. И даже после него московское соборное определение 1674 года решило „переводить Библию всю вновь, Ветхий и Новый заветы с книг греческих самых семидесятых преведений“… Но до нового издания не дошли. При Петре Великом задача работы была углублена, расширена и дошла до исполнения только в так называемой Елизаветинской Библии, которой мы с незначительными исправлениями пользуемся в синодальных изданиях и теперь».
Итак, А.В. Карташев, по-видимому, все объяснил. Мы увидим еще несколько ярких случаев, когда синодальный канонический перевод отразил изменения в строительстве Кремля, происшедшие в XVII веке. Причем во второй половине XVII века! Но это означает, что люди, редактировавшие (якобы «вновь переводившие») Библию еще в конце XVII века, прекрасно понимали, о чем в ней на самом деле идет речь.
Гробницы Давидовы внутри Иерусалимской стены. Царские гробницы в Архангельском соборе Кремля. В книге Неемии читаем: «До гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до Дома Храбрых» (Неем. 3:16). Острожская Библия здесь более точна: «Даже до вертепа гроба Давыдова, и даже до Рыбарица иже великом делом создана есть, и даждь до Дому Сильнаго» (Неем. 3). Мы только что реконструировали местоположение царских садов Кремля около угловой Водовзводной башни. Дальше Библия ведет нас по-прежнему внутри Кремля вдоль его длинной стены, обращенной к Москве-реке. После «висячих» царских садов и дворцовых построек мы подходим к Архангельскому собору Кремля. В прежние времена он являлся усыпальницей русских царей. Большая часть пространства в нем занята гробницами. Библия не забывает упомянуть об этом знаменитом соборе. Кстати, Острожская Библия и здесь более точна, чем канонический синодальный перевод. Она говорит именно о вертепе гроба Давидова, то есть о здании, в котором находятся гробницы или гробница. Кстати, не исключено, что в XVI веке в нем действительно была лишь одна гробница. Не появились ли здесь многие «древние» гробницы якобы XIV–XV веков (например, Ивана Калиты) лишь во времена Романовых, когда те начали изображать Москву «очень-очень старой столицей»?
«Дом Храбрых» и Рыбарица внутри Иерусалимской стены. Двор Хобро, Оружейный двор и Тимофеевская (Рыбная) башня в Московском Кремле. Следуя описанию Библии, продолжаем двигаться вдоль стены внутри Иерусалимской крепости. После Гробниц Давидовых книга Неемии ведет нас к Дому Храбрых и к Рыбарице, «великим делом созданной» (Неем. 3:16). Вернемся в Московский Кремль. Перемещаясь в том же направлении вдоль стены, после Архангельского собора попадаем к Тимофеевским, то есть к Рыбным (по Библии), воротам, расположенным в Константино-Еленинской башне Кремля. Напротив этих ворот, внутри Кремля, находился (судя по плану времен царя Бориса Годунова) «Двор Хобро или Оружейный двор». Таким образом, нашелся библейский Дом Храбрых или Дом сильных!
Библия опять-таки демонстрирует прекрасное знание территории Московского Кремля XVI–XVII веков. А упомянутая в Острожской Библии здесь же Рыбарица, «великим делом созданная», — это, конечно, хорошо знакомая нам мощная крепостная башня с Тимофеевскими — Рыбными — воротами. Напрасно создатели канонического перевода Библии исправили здесь Рыбарицу (ворота) на «выкопанный пруд». По-видимому, они простодушно (или нет?) решили, что, если уж рыба, значит — пруд. Может быть, забыли, о чем тут идет речь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю. Книга IV. Русско-ордынская империя и Библия - Глеб Носовский», после закрытия браузера.