Читать книгу "Невинная вдова - Анна О’Брайен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Совсем как в моем сне. Те же действия и тот же результат, но совершенно иное толкование! Это было так похоже на принца. Мне было нетрудно представить себе, как он все поставил на эту бессмысленную, безнадежную попытку сразить врага кинжалом Кларенса. Принц был не способен смириться с поражением и до последней секунды продолжал борьбу.
Я вздохнула, смиряясь с неизбежным. Разумеется, именно так все и было.
— Ричард…
— Поэтому я его и убил, — продолжал Ричард, как будто не услышав меня. — Я коннетабль Англии и отвечаю за безопасность короля и королевства. Или ты считаешь, что я должен был отступить в сторону и позволить Ланкастеру пронзить кинжалом сердце Эдуарда?
— Нет, я так не считаю.
Я знала, что Ричард говорит правду.
— Скажи, Анна, ты была к нему неравнодушна? — Глостер принялся ходить по комнате. Внезапно он одним прыжком оказался возле меня и снова завладел моими руками. Увидев на его лице гнев, я поняла, что, усомнившись в его благородстве, причинила ему боль. — Он успел завоевать твое сердце?! — возмущенно воскликнул Ричард. — Ты была его женой почти полгода. Принц целовал тебя вот так? — От его поцелуя у меня перехватило дыхание. — Он касался тебя вот так? — Руки Ричарда медленно и в то же время дерзко скользнули по моему телу, от плеч к бедрам.
— Нет! Ничего такого не было.
Меня не на шутку испугало то, что Ричард потерял самоконтроль, ведь он был человеком, который прекрасно умел держать себя в руках. Но еще больше меня шокировал мой собственный восторг от того, что я пробудила подобные эмоции. Однако я не могла сказать Ричарду правду. Во всяком случае, всю правду. Я ее стыдилась, как будто была в чем-то повинна.
— Ты была моей прежде, чем досталась Эдуарду Ланкастеру.
От этих слов мою душу охватило безудержное желание.
— Я всегда была только твоей. Но ты меня оставил…
— Не по собственной воле. Ты любила мужа, Анна? — Последние слова дались ему нелегко.
Так вот оно что! Я и не догадывалась о силе его ревности. Ричарду очень трудно было задать этот вопрос, но я ответила мгновенно и не колеблясь.
— Нет, я не любила принца! — запальчиво воскликнула я. — Поначалу я жалела Эдуарда. Но когда узнала его получше, стала бояться. И ненавидеть. — Я не хотела рассказывать, как Эдуард меня ударил после того, как у меня нашли письмо Ричарда, как унижал меня после гибели отца. Поэтому я не стала ничего объяснять. — Я его не любила, а он меня презирал и всячески мне это демонстрировал, не считая тех случаев, когда пытался произвести на меня впечатление своим воинским искусством или блистательными планами.
— Он был недурен собой. — Я поняла, что мне не удалось окончательно убедить Ричарда. — В этом мне до него далеко.
Я тихонько засмеялась. Мой любимый был не чужд тщеславия.
— Да, Эдуард был красив. Но в нем было что-то черное, и это меня отталкивало.
В этот момент меня охватила необъяснимая грусть. Мне стало бесконечно жаль принца, погибшего из-за своего неуемного честолюбия, себя, подвергшуюся невообразимым унижениям, и всех нас, ставших жертвами политических интриг и амбиций. Я моргнула и уставилась на драгоценные камни на воротнике куртки Ричарда. В глазах у меня стояли слезы.
Ричард почувствовал мое горе.
— Посмотри на меня, — ласково прошептал он, осторожно сжимая мои руки. — Я не хочу, чтобы ты плакала. Значит, между нами больше нет секретов?
— Нет.
Но я увидела в его глазах недоверие. Он колебался. Такому скрытному человеку, как Ричард Глостер, трудно было формулировать свои тайные мысли. Наконец он решился.
— Ты сама затронула эту тему, и я тебе ответил. Но я должен знать, смирилась ли ты с тем, что я сделал. Я не буду отрицать того, что безумно тебя ревновал. Я ненавидел принца Эдуарда за то, что он обладает тобой. Но к его смерти это не имело никакого отношения. Я вынужден был его убить. Анна, если ты не сможешь с этим смириться, это всегда будет стоять между нами. Пойми, иногда обстоятельства оказываются сильнее нас. Я многое предпочел бы вообще забыть, но я никогда не преследовал личных интересов и не был жесток. Ты должна мне верить. Ведь ты знаешь меня как никто другой. — На мгновение он умолк, а потом продолжал: — Я помню, что ты так и не дала своего согласия на брак со мной. Ты всего лишь пообещала подумать. Я хочу, чтобы ты подумала об этом прямо сейчас. Согласна ли ты принять меня таким, какой я есть, со всеми моими недостатками, пороками и грехами? Что скажешь, Анна? От этого зависит наше счастье.
Я позволила его словам, с удивительной честностью обнажившим передо мной его душу, проникнуть в мое сердце и всмотрелась в лицо Ричарда, пытаясь прочитать его мысли. Когда и почему он решил, что должен скрывать от окружающих свои чувства? Что его к этому подтолкнуло? Я сказала себе, что всему виной жизнь при дворе, где враги притворялись друзьями и никому нельзя было доверять. Прежняя Анна принялась бы испытывать на прочность этот непроницаемый фасад. Теперь я не могла себе этого позволить.
— Возьмешь ли ты в мужья человека, руки которого обагрены кровью Эдуарда Ланкастера? — повторил он свой вопрос.
В этот момент Ричард, как никогда прежде, нуждался в моей честности. И я решила быть честной.
— Я сказала, что подумаю. Я хотела бы сделать это сегодня вечером. Завтра я дам тебе окончательный ответ.
Я видела, что снова заставила Ричарда усомниться в моей любви, и мысль об этом терзала мою душу. Но я должна была взвесить все, что от него услышала, и только после этого принять решение. А кроме того, желающий жениться на мне мужчина до сих пор не признался мне в любви. Ущемленное женское самолюбие не позволяло мне дать ему немедленный ответ.
Ричард сделал шаг назад и поклонился.
— В таком случае до завтра, леди.
Как трудно мне было на что-то решиться. Я уже давно смирилась с тем, что того мальчика, в которого я когда-то влюбилась, давно нет. Я имела дело с взрослым мужчиной. Смогу ли я его любить и уважать? Забыть о прошлом, полном страданий и прегрешений? Я была полностью согласна с Ричардом: только в этом случае нас ожидает счастливое будущее.
Одно было ясно: речь шла не о продолжении нашей детской дружбы. Меня ожидал шаг в сложный мир политических интриг. Мне никак не удавалось привыкнуть к этой мысли. Нас объединяли общие воспоминания, мы так хорошо знали друг друга, и все же… Получалось, что на старом фундаменте нам предстоит возвести совершенно новые стены. Новое здание означало и новые перспективы. В Ричарде Глостере я видела человека, обладающего властью и умеющего ею пользоваться. Я понимала, что ему не чужда и беспощадность. А как быть с его сдержанностью? Смогу ли я его любить?
— Может ли женщина любить мужчину, руки которого испачканы кровью? — спросила я заплетающую мои волосы Марджери.
— Все зависит от того, чья это кровь и как она туда попала, миледи, — ответила она, сражаясь со спутанной прядью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невинная вдова - Анна О’Брайен», после закрытия браузера.