Читать книгу "Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом - Alexandra Catherine"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабинете воцарилась леденящая душу тишина.
— Но вы прогнали демонов! — упрямо возражали товарищи ее мужа. — Мы видели всё — вы в одиночестве вышли против целого полчища, и всё оно растворилось в вашем огне!
— Мой брат помог мне тогда.
— Но вы сильнее вашего брата!
— Сильнее, но не всесильна. Я прошу вас быть готовыми к моему поражению. Герцог… Герцог, мой брат, мои дочери могут не вернуться, а моего сына могут не найти… — её горло сжала судорога, но Акме взяла себя в руки. — Тогда я останусь единственным Рианором в Архее. Есть ещё моя племянница Адиль, но она ещё слишком мала. Капитан Гайре, — она сурово взглянула на него, и седовласый, хотя еще совсем не старый капитан подтянулся, — как только до вас дойдет весть о моем поражении, вы должны будете выбрать преемника Гаральду Алистеру.
Атийцы зашумели, но Акме повысила голос, заставив их замолчать. Глаза ее полыхнули голубым светом, о котором столько лет ходили легенды, и все замолчали, стараясь охватить каждое её слово.
— С той самой минуты, когда Атия из королевства превратилась в герцогство, короли Карнеоласа выбирали герцогов, своих ближайших соратников. Поэтому я, как герцогиня Атии, желаю, чтобы вы, капитан Иэрос, выбрали в герцоги того, кто наиболее достоин этого титула, если сын мой так и не будет найден, а герцог не вернётся из Заземелья. Защищайте ваше атийское наследие, защищайте свою землю и свой народ. Вы должны сделать так, чтобы все это было вечным. А я постараюсь сделать так, чтобы вечным был весь Архей.
— Но вы не останетесь одна, — заявил один из атийцев, невысокий, но крепкий и бородатый мужчина. — С вами будут карнеоласские, нодримские, полнхольдские войска.
— Карнеоласские, нодримские, полнхольдские и все остальные войска будут защищать границы своих государств, — ответила Акме. — И не говорите мне ничего о нодримцах. Они оказались не в силах уследить за четырнадцатилетним мальчиком…
Она запнулась и поняла, что более не сможет говорить без рыданий, и отвернулась. Никто из этих мужчин не должен был видеть её слез, никто не должен был подумать, что она всего лишь женщина. Капитан Иэрос торопливо дал ей выпить воды, Акме сделала несколько больших глотков залпом, глубоко вздохнула, опустила голову, затем вновь распрямила узкие плечи, повернулась к ним и твёрдым голосом приказала:
— Теперь о делах.
Атийцы доложили, что все с нетерпением ожидали возвращения герцогини и герцога, что все встревожены исчезновением наследника, и все безмерно рады, что герцогиня прогнала демонов вновь и осталась невредима.
Акме отпустила атийцев отдыхать, а сама поглядела на капитана Иэроса так пристально, что тот, едва заметно кивнув, вышел. Через пять минут он вернётся. Подумав, что она осталась в кабинете одна, Акме повернулась к столу, чтобы опуститься в кресло, и заметила Карима, стоявшего у окна и внимательно глядевшего на нее.
«В чем дело? — изумленно подумала она. — Я не желаю, чтобы он слышал наш с Гайре разговор!»
— Ты что-то хотел сказать мне, Карим?
— Я бы хотел, чтобы вы, госпожа, больше отдыхали, — спокойно ответил он.
— Вот как? — осведомилась она, поглядев на него с плохо скрываемым раздражением. — Собственное здоровье меня сейчас интересует мало. Но я действительно устала, и желаю, наконец, остаться одна.
— Я не уйду, пока не удостоверюсь в том, что вы отправились отдыхать.
Акме, потрясенная такой наглостью, воззрилась на него во все глаза.
— Быть может, ты и до спальни меня проводишь? — едко обронила Акме, радуясь, что дверь открыта нараспашку и что у атийцев, заметивших, что не все вышли, не возникнет лишних подозрений.
— Если Вашу Светлость не смущают людская молва, я провожу вас.
— Ты позволяешь себе слишком много, Карим, — отчеканила Акме.
— Я всего лишь желаю защитить вас.
— Я безмерно благодарна тебе за то, что ты спас мне жизнь и довез тогда до Кеоса, но…
— Если вы желаете отослать меня, я нарушу ваш приказ и не покину вас…
— Покинь кабинет, — рявкнула она, понизив голос. — Сейчас же.
Карим спокойно обошел стол, у двери обернулся, поклонился, пожелал ей доброй ночи и вышел, закрыв дверь.
«Надо отослать его», — мрачно подумала она, тяжело опустившись в кресло.
Герцогиня поставила локти на стол и спрятала лицо в ладонях, пытаясь понять, где искать сына. Со дня его исчезновения прошло полторы недели. Спустя столько времени он мог быть где угодно. Похитители могли сделать с ним что угодно. Но если бы это был выкуп, они бы уже сообщили ей цену выкупа, но похитители молчат. Гаральд учил его многим взрослым вещам, но Гаспар был еще так мал. На днях ему исполнилось четырнадцать, и Акме приготовила для него подарок, но неужто не суждено ей отдать его сыну?..
В дверь постучали, и Акме крикнула: «Войдите».
Гайре Иэрос вошел в кабинет и сел за стол напротив неё.
— Что ж, Гайре, — тихо, мрачно проговорила Акме, тяжело поглядев на него. — Расскажи мне самое страшное, чего я еще не знаю об исчезновении своего сына.
Гайре Иэрос, никогда ни с кем не церемонившийся, быстро беспощадно выдал:
— Вместе с вашим сыном исчез и слуга, приставленный к нему нодримцами. Некий Уэль. О нем известно только то, что он служил в королевских войсках, и был приставлен к мальчику по рекомендации капитана Личной Гвардии короля.
— Что ещё известно об этом человеке?
— Товарищи отзывались о нём, как о надежном, но необщительном человеке. Он никогда не рассказывал о себе и не заводил друзей.
— Либо Гаспара украл он, либо он защищал его, но его убили, тело спрятали, а Гаспара увезли. Я не верю, что Гаспар сбежал по своей воле… Хотя пример Ишмерай…
— Либо мальчик едет к вам вместе с нодримскими корпусами.
— Корпуса тщательно обыскали.
— Его Светлость хорошо его учил. Полагаю, Гаспар узнал о том, что его отец ушел в Заземелье, а мать отправилась воевать с демонами, поэтому не пожелал и дальше прятаться за высокими
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом - Alexandra Catherine», после закрытия браузера.